Парон Лион!
Ответьте, пожалуйста, на эти вопросы:
Сначала о типологии.
1. Армянский – флективно-синтетический язык, в системе глагола представлены также аналитические конструкции. С индоевропейскими его объединяют система указательных местоимений, принципы образования глагольных и именных основ, падежные и глагольные флексии, словообразовательные суффиксы и др.
2. Урартский – эргативный и агглютинирующий язык, т.е. совершенно другого строя.
Теперь о лексике.
При установлении языкового родства хорошо зарекомендовал себя метод Сводеша, в котором сравниваются лексемы из наиболее устойчивой, базовой части словаря (обычно используются 100-, 200- или 207-словные списки таких лексем). Это наиболее устойчивая часть языков, редко заимствуемая и малоизменяющаяся с течением времени.
Для простоты оценки возьмем урартский лексикон, приведенный выше в этой теме (Меликишвили), выделим из него слова из базового списка и сравним с армянским.
кто: ур. ali/alu арм. vov
давать: ур. aru арм. tal
мужчина/человек: ур. a-še арм. mard
гора: ур. baba арм. sar, lerr
хороший: ур. gazuli арм. lav
я: ур. -ieše (эргатив) арм. yes
этот: ур. ini арм. ays , ayd
женщина: ур. lutu арм. kin
приходить: ур. nuna арм. gal
земля: ур. qiura арм. yerkir
нет (не): ур. ui арм. voč’, č’e
идти: ур. ula арм. gnal
убивать: ур. zašgu арм. spanel
Итак, что мы видим? Совпадений максимум два: «я» и «земля». При этом первое имеет соответствия в северокавказских языках, а арм. yerkir все же считается заимствованием из урартского (Дьяконов, Ачарян и др.) и также имеет соответствия в СК-языках.
Далее, практически все армянские слова в этом списке имеют индоевропейские соответствия.