Страница 4 из 4

СообщениеДобавлено: 27 авг 2009, 14:07
urart
КЕТ на армянском это КИТ. Возможно с греческого, как и "кокордилос". ВИШАП это змей-дракон, так же как и у урартов(мифология). Вишап к китам не имеет отношение, это разные существа.

СообщениеДобавлено: 27 авг 2009, 20:52
Analogopotom
urart писал(а): ВИШАП это змей-дракон, так же как и у урартов(мифология). Вишап к китам не имеет отношение, это разные существа.
Слово "вишап" есть в словаре и оно означает именно змея-дракона?
Знаю, что "ошаб", возможно, карабахское слово - является нарицательным, и по смыслу означает примерно то же, что русск. "проглот", "обжора".

СообщениеДобавлено: 28 авг 2009, 13:41
urart
Analogopotom писал(а):
urart писал(а): ВИШАП это змей-дракон, так же как и у урартов(мифология). Вишап к китам не имеет отношение, это разные существа.
Слово "вишап" есть в словаре и оно означает именно змея-дракона?
Знаю, что "ошаб", возможно, карабахское слово - является нарицательным, и по смыслу означает примерно то же, что русск. "проглот", "обжора".

В словаре не смотрел, я говорю о том, что народ понимает под этим. Действительно в карабахском и близких к нему диалектах есть слово "ушаб" это тот, кто все подряд глотает :) Это производное от вишапа, он тоже глотает, всех :)

СообщениеДобавлено: 30 авг 2009, 23:38
Tibaren
Арм. višap и груз. vešapi в значении «чудовище» были на раннем этапе заимствованы из иранских: ср. авест. vīšāpa-, хотано-сак. gukṣapa-.
См. Encyclopaedia Iranica

СообщениеДобавлено: 06 сен 2009, 16:47
urart
Урарты у кого переняли это слово(вишап)?

СообщениеДобавлено: 06 сен 2009, 22:33
Tibaren
Очевидно, у иранцев. Обратное направление заимствования предположить сложно, поскольку это слово налицо в разных подгруппах иранских языков, разделенных и территориально, и хронологически, т.е. оно восстанавливается в иранских, по крайней мере на период до разделения на северовосточные (авестийский) и юговосточные (хотаносакский) и при этом имеет фонетически закономерно дифференцированный облик.