Страница 3 из 7

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 09:08
tmt
Но ветер по монгольски не звучит как Монг... 8)

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 09:09
Neska
tmt писал(а):За счёт поселенцев с Европы. - с севера - не с юга же... Это понятно и само собой, о чём рассказывают античные авторы тоже...
Почему с севера, из Европы? А не с востока - из Азии? Эт какие античные авторы ливийцев из Европы описывают? Или карфагенян?
tmt писал(а):Речь идёт о чёрной Африке...
:shock: А чёрная Африка она и есть чёрная... :?
tmt писал(а):А Египтяне? Не могли же они придти с юга.
А почему они должны прийти с юга? Как большинство европеоидов в Африке - с востока. Может, через Баб-Эль-Мандебский пролив - их южной Аравии (стратегически - все равно, с востока).

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 09:11
Neska
tmt писал(а):Но ветер по монгольски не звучит как Монг... 8)
:roll: Зато по-русски звучит как "Монгол". А Вы нашли, что нарицательное 'ветер' по-латыни - "Африка"? :wink: 8)

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 09:28
tmt
Neska писал(а):
tmt писал(а):
tmt писал(а):А Египтяне? Не могли же они придти с юга.
А почему они должны прийти с юга? Как большинство европеоидов в Африке - с востока. Может, через Баб-Эль-Мандебский пролив - их южной Аравии (стратегически - все равно, с востока).


Ага! А вот это уже интересно.... :lol:

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 09:36
tmt
Neska писал(а):
tmt писал(а):Но ветер по монгольски не звучит как Монг... 8)
:roll: Зато по-русски звучит как "Монгол". А Вы нашли, что нарицательное 'ветер' по-латыни - "Африка"? :wink: 8)


Надо спросить знатоков латыни..
Связь "ветра" с Африкой возможна - Африка расположена то на юге Италии :wink: ...
Кстати сегодня посмотрела в Латино-русском словаре точнее -

Africus - африк - юго-зап ветер.
- такое значение оно могло принять и после названия чёрного континента. Возможно деиствительно ветер дующий на юг напоминал на ветер направленный в сторону Африки...

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 11:29
Neska
tmt писал(а):Africus - африк - юго-зап ветер.
- такое значение оно могло принять и после названия чёрного континента. Возможно деиствительно ветер дующий на юг напоминал на ветер направленный в сторону Африки...
Юго-западный ветер - это ветер, дующий С Юго-запада, а не НА Юго-запад... :wink: То-есть, ветер, дующий из Африки. 8)

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 12:18
tmt
В морской терминологии слабовато - но это не меняет сути - по отношению к Риму - ведь Карфаген находился на юго-западе...

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 12:46
Analogopotom
Neska писал(а):
Analogopotom писал(а):И здесь непонятно, от какой метрополии отпал Карфаген.
:shock: Про Тир что-нить слышали? Был такой городок в Финикии... :wink: От какой еще? :wink:

Вообще-то, у меня были подозрения относительно Тира. Но тут уж очень большой временной разрыв между предполагаемым моментом отпадения и первым письменным упоминанием термина «Африка».
Карфагеняне не нашли лучшего способа, чем в память об этом знаменательном событии присвоить прилегающим к Карфагену землям, звание «отпавших».
В любом случае, было бы более логично заявить не о факте «отпадения» или «отделения», а о своей суверенности - свободном, независимом статусе.

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 12:59
Analogopotom
Гиви Чрелашвили писал(а):Мы удивительным образом проигнорировали находку tmt о том, что слово Африка в в переводе с латинского на русский означает "южные ветра". Спору нет, это латинское слово может быть нелатинского происхождения. А, может, и латинского. Вот только значение его - "южные ветра" - мало стыкуется с твоей теорией, о царица ночи !

О южном верте.
Сирокко
Теплый весенний ветер, дующий из жарких сухих пустынь Северной Африки и Аравийского полуострова Сиро́кко (устаревший и сейчас не употребляющийся вариант — широкко, итал. scirocco, от араб. шарк — восток) — итальянское название сильного южного или юго-западного ветра, зарождающегося в Сахаре и подобных областях Северной Африки и Ближнего Востока
http://ruwiki.com/article/%D0%A1%D0%B8% ... 0%BA%D0%BE

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 13:01
stalin
Analogopotom писал(а):Карфагеняне не нашли лучшего способа, чем в память об этом знаменательном событии присвоить прилегающим к Карфагену землям, звание «отпавших».

Я недаром упомянул "Украину". Теперь уже спорят, чья это и когда была "окраина" (хотя укр. корень "край" имеет более широкое значение: например "краяти" - "нарезать"). Т.е. смысл давно утрачен, а название осталось. Можно также вспомнить балканских краинцев (от "краина") и даже граничар (от "граница"). Т.е. казалось бы временный, чисто технический термин приживается в виде топонима...

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 14:26
LeGioner
Analogopotom писал(а):Снисаренко А.Б. Властители античных морей
http://militera.lib.ru/h/snisarenko/03.html

Известно, что часть северо-восточного побережья Африки — Эритрея с прилегающим архипелагом Дахлак — называлась «страной Афер» (здесь возможна этимологическая связь со словом Африка), а ее жители — аферами или афарами (народность данакиль). Не это ли Офир Соломона, Пунт египтян? Здесь была одна из самых крупных перевалочных баз для товаров, провозившихся со всех концов света.


Напрашивается аналогия: Аферист - житель страны Офир. :wink: :lol: :lol: :lol:

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 14:29
LeGioner
stalin писал(а):
Analogopotom писал(а):Карфагеняне не нашли лучшего способа, чем в память об этом знаменательном событии присвоить прилегающим к Карфагену землям, звание «отпавших».

Я недаром упомянул "Украину". Теперь уже спорят, чья это и когда была "окраина" (хотя укр. корень "край" имеет более широкое значение: например "краяти" - "нарезать"). Т.е. смысл давно утрачен, а название осталось. Можно также вспомнить балканских краинцев (от "краина") и даже граничар (от "граница"). Т.е. казалось бы временный, чисто технический термин приживается в виде топонима...


Как вариант: "краЇна" - по-украински означает "страна". Соответственно "У краЇні" - "в стране". А еще такие понятия как край - огромная территория. К примеру "Хабаровский край", "Алтайский край".

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 14:40
Analogopotom
stalin писал(а):
Analogopotom писал(а):Карфагеняне не нашли лучшего способа, чем в память об этом знаменательном событии присвоить прилегающим к Карфагену землям, звание «отпавших».

Я недаром упомянул "Украину". Теперь уже спорят, чья это и когда была "окраина" (хотя укр. корень "край" имеет более широкое значение: например "краяти" - "нарезать"). Т.е. смысл давно утрачен, а название осталось. Можно также вспомнить балканских краинцев (от "краина") и даже граничар (от "граница"). Т.е. казалось бы временный, чисто технический термин приживается в виде топонима...

Уважаемый stalin, Вы упоминаете Украину, прям, как Катон Карфаген, при каждом удобном и неудобном случае.
Слова «отделившийся» и «окраина» - это совершенно разные по сути определения. По смыслу они имеют прямо противоположную векторную направленность. Окраина – часть чего-то целого и находится в прямой или косвенной зависимости от центра, а «отделение» предполагает независимость и полное противопоставление себя как отдельной части целому.
Кстати, почему Украина после выхода из состава Изображениене именуется «вышедшей»? Чего твердить-то постоянно о ее статусе - самостійності і незалежності?

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 15:00
stalin
Analogopotom писал(а):Кстати, почему Украина после выхода из состава не именуется «вышедшей»? Чего твердить-то постоянно о ее статусе - самостійності і незалежності?

Мда... Политику при желании можно углядеть где угодно... 8)

Ну не нравится Вам пример с "украиной" - возьмите "опричнину". Ведь продлись подольше эксперименты Ивана Васильевича, и она вполне могла стать топонимом. Я ведь только этот механизм превращения имел в виду...

P.S. Кстати, обратите внимание, как чудно трансформируется "ф-р-к" в "п-р-ч"! Фоменки, где вы?! :D

СообщениеДобавлено: 22 окт 2006, 22:42
Digger
Analogopotom писал(а):
Digger писал(а):
Analogopotom писал(а):гофер – это кедр

Это тоже предположение?


К сожалению, только предположение.
Или Ноев ковчег уже нашли?


Основанное на чём?