Что-то не припоминаю, чтобы черкесы пользовались грузинской письменностью. Пользовались греческой, арабской, возможно хатто-хетской и собственной ... но про грузинскую не читал.
Что касается переведенного - это бесмысленный набор букв, скорее всего их использовали просто для оформления )
Нет дорогой - это текст жаль ,что вы не можеет его прочесть - вот это место например имеет смысл -iaxneiz
afsua hmathdlat
Грузинским алфавитом народы Кавказа пользовались, жаль что Вы не знаете об этом.
Петре-Маркоз о кавказском алфавите
Газ. "Квали", 1895, №17, на груз.яз.
--------------------------------------------------------------------------------
Грузинский язык - единственный язык в семействе всех кавказских языков, который имеет собственный алфавит и литературу. По этому различные горцы Кавказа, с которыми грузины в историческом прошлом имели какую-либо связь, считали грузинский алфавит, грузинское письмо своим.
--------------------------------------------------------------------------------
Комментарий:
1. Личность автора не установлена; видимо, псевдоним грузинского ученого-публициста.
2. Дата опубликования в газете.
3.0 существовании на Северном Кавказе грузи неких церквей (с грузинскими надписями) хорошо известно. Например, А.Дьячков-Тарасов называет северокавказские грузинские церкви Хумара, Свети, Шоана (см. его. В горах Большого и Малого Карачая. Тифлис, 1900, с.53). См. еще док. №106, прим.5,
П.К. Услар1 о замене грузинского алфавита русским для народов Кавказа.
1881 год
П.К. Услар. Древнейшие сказания о Кавказе, Тифлис, 1881, с. XXXVII.
--------------------------------------------------------------------------------
... Едва ли это (грузинский алфавит - сост.) не есть совершеннейший из всех существующих алфавитов3... Каждый звук (в грузинском - сост.) выражается особым знаком, и каждый звук постоянно выражает один и тот же звук. Во всех европейских языках есть камень преткновения, - это орфография; для грузин, благодаря совершенству их алфавита, этой трудности почти не существует... Отсюда видно, что система грузинской азбуки может быть принята за основание для общей азбуки всех кавказских языков, чуждых до сих пор грамотности; но если мы позаимствуем у грузин не только систему азбуки, но и начертания букв, то совершенно произвольно создадим затруднения, которые тем будут ощутительнее, чем более русская грамотность распространится по Кавказу4.
--------------------------------------------------------------------------------
Комментарий:
1. Барон П. К. Услар (1816-1875 гг) - русский языковед, изучал языки кавказских горцев, член-корреспондент Российской Академии наук.
2. Дата посмертного издания книги.
3. Народы Кавказа, особенно северо-западные, в средневековье пользовались грузинским алфавитом (док. №184).
http://www.abkhazia.dot.ge/history/2005 ... 288609.php
Мир построен по принципу аналогии.
"АВРОРА" тонет.