Перевод с грузинского

Вопросы и исторические объявления. Объявления на посторонние тему удаляются без предупреждений.

Модератор: Analogopotom

Сообщение Zurab » 02 фев 2008, 16:49

Хачапури- дословно это хлеб с творогом. Пури по грузинский хлеб а хачо по мегрельскийй творог. Здесь произошло смешание двух тесно связаных друг с другом языков.
Zurab
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 02 фев 2008, 16:32
Откуда: sukhumi

Сообщение Zurab » 02 фев 2008, 16:50

Интересуюсь происхождением фамилии Элиава.
Zurab
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 02 фев 2008, 16:32
Откуда: sukhumi

Сообщение Сабина » 04 фев 2008, 16:56

Пури - в индийской кулинарии такие лепёшки из крутого теста, которые погружают в кипящее масло, и они от этого вздуваются. Тесто может быть замешано даже на бананах. Тоже хлеб. Занятно... Только кто у кого идею позаимстовал?
Аватара пользователя
Сабина
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1402
Зарегистрирован: 06 окт 2004, 23:13
Откуда: Рига

Сообщение tmt » 05 фев 2008, 11:29

Сабина писал(а):Пури - в индийской кулинарии такие лепёшки из крутого теста, которые погружают в кипящее масло, и они от этого вздуваются. Тесто может быть замешано даже на бананах. Тоже хлеб. Занятно... Только кто у кого идею позаимстовал?

puri - пури
по грузински хлеб
Интересно есть ли связь...


Я вам скажу ещё одну интересную загадку-
Саматха - на древнеиндииском (на языке пали) что то вроде блаженного состояния

а на грузинском Самотхе - рай.
:?:
Мир построен по принципу аналогии.

"АВРОРА" тонет.
Аватара пользователя
tmt
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 8418
Зарегистрирован: 24 апр 2006, 11:35
Откуда: georgia

Сообщение giga-11 » 05 фев 2008, 14:40

связь есть - пури заимствование из какогото индоевропейского языка
giga-11
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 596
Зарегистрирован: 17 янв 2007, 19:44

Сообщение Nart » 09 фев 2008, 17:08

Пури - означает круглый. Собственно я поэтому и задал этот вопрос. Мне стало любопытно.
Вот смотрите. Хач означает - крест, пури означает круглый.
Значит хачапури - круглый крест?
А круглый крест это сватика, а свастика это символ солнца.
А теперь скажите мне, что символизирует собой хачапури? Или русский блин? Или осетинский олибах?
Эти круглые хлебо-булочные изделия символизируют собой - Солнце!
Хачапури - Свастика - Солнце!
Взяли нарты из рук Сырдона фандыр, и сказали они друг другу:
– Если даже всем нам суждена погибель, навеки останется жить фандыр. Он расскажет о нас, и кто заиграет на нем, тот вспомнит о нас и тот станет нашим навсегда.
Аватара пользователя
Nart
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 664
Зарегистрирован: 09 янв 2007, 20:21

Сообщение tmt » 09 фев 2008, 17:35

Nart писал(а):Пури - означает круглый. Собственно я поэтому и задал этот вопрос. Мне стало любопытно.
Вот смотрите. Хач означает - крест, пури означает круглый.
Значит хачапури - круглый крест?
А круглый крест это сватика, а свастика это символ солнца.
А теперь скажите мне, что символизирует собой хачапури? Или русский блин? Или осетинский олибах?
Эти круглые хлебо-булочные изделия символизируют собой - Солнце!
Хачапури - Свастика - Солнце!


хачо - это творог,
пури - это хлеб.
внутри хачапури можно класть не только сыр, а творог тоже ( я так часто делаю)
и не выдумываете.
может и хач по вашему и крест, но по грузинский хачапури произносится по другому.
хатчапури.
тч - это буква, которого нет в русском.
Изображение
она самая - шестая от последней буквы.



здесь 4-тая от последней
Изображение
Мир построен по принципу аналогии.

"АВРОРА" тонет.
Аватара пользователя
tmt
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 8418
Зарегистрирован: 24 апр 2006, 11:35
Откуда: georgia

Сообщение Nart » 10 фев 2008, 17:16

Спасибо за разъяснения, Тамуна.
Но, согласитесь, пури все же круглый?
Взяли нарты из рук Сырдона фандыр, и сказали они друг другу:
– Если даже всем нам суждена погибель, навеки останется жить фандыр. Он расскажет о нас, и кто заиграет на нем, тот вспомнит о нас и тот станет нашим навсегда.
Аватара пользователя
Nart
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 664
Зарегистрирован: 09 янв 2007, 20:21

Сообщение tmt » 10 фев 2008, 18:12

Nart писал(а):Спасибо за разъяснения, Тамуна.
Но, согласитесь, пури все же круглый?

не всегда,
шоти например продолговатый,
а какой формы делался хлеб в старину - не знаю.
Мир построен по принципу аналогии.

"АВРОРА" тонет.
Аватара пользователя
tmt
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 8418
Зарегистрирован: 24 апр 2006, 11:35
Откуда: georgia

Сообщение Nart » 05 май 2008, 17:37

А почему у всех народов мама - это мама (нана), а у грузин деда? :roll:
Взяли нарты из рук Сырдона фандыр, и сказали они друг другу:
– Если даже всем нам суждена погибель, навеки останется жить фандыр. Он расскажет о нас, и кто заиграет на нем, тот вспомнит о нас и тот станет нашим навсегда.
Аватара пользователя
Nart
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 664
Зарегистрирован: 09 янв 2007, 20:21

Сообщение tmt » 05 май 2008, 20:00

Nart писал(а):А почему у всех народов мама - это мама (нана), а у грузин деда? :roll:

В грузинском есть ещё Нена, Ненана - по мегрельски и у гурийцев тоже означет мама.

А деда есть кажется только у грузин.
:roll:

(по грузинки мама - отец)
Мир построен по принципу аналогии.

"АВРОРА" тонет.
Аватара пользователя
tmt
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 8418
Зарегистрирован: 24 апр 2006, 11:35
Откуда: georgia

Сообщение Nart » 06 май 2008, 11:01

А почему так?
Взяли нарты из рук Сырдона фандыр, и сказали они друг другу:
– Если даже всем нам суждена погибель, навеки останется жить фандыр. Он расскажет о нас, и кто заиграет на нем, тот вспомнит о нас и тот станет нашим навсегда.
Аватара пользователя
Nart
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 664
Зарегистрирован: 09 янв 2007, 20:21

Re: Перевод с грузинского

Сообщение Арсений » 06 апр 2015, 11:16

Перевести основу Бурджана (дзе).
Арсений
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1928
Зарегистрирован: 06 июн 2013, 21:38

Re: Перевод с грузинского

Сообщение El_mariachi » 07 апр 2015, 11:03

Скорее всего от слова Бурджи, у которого несколько версии происхождения, первое конечно что приходит в голову слово очень похожое на турецкий, дословно Бурджи на грузинском означает Импост, это термин в архитектуре, есть еще версия такая: http://en.wiktionary.org/wiki/%E1%83%91 ... F%E1%83%98
Dies diem docet
Аватара пользователя
El_mariachi
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2631
Зарегистрирован: 22 ноя 2008, 20:04
Откуда: Сан-Франциско

Re: Перевод с грузинского

Сообщение Алексан » 08 апр 2015, 13:07

El_mariachi писал(а):Скорее всего от слова Бурджи, у которого несколько версии происхождения, первое конечно что приходит в голову слово очень похожое на турецкий, дословно Бурджи на грузинском означает Импост, это термин в архитектуре, есть еще версия такая: http://en.wiktionary.org/wiki/%E1%83%91 ... F%E1%83%98

El_mariachi, а вы знаете грузинский?
Многознание не научает уму. Ибо, в противном случае, оно научило бы Гесиода и Пифагора, а также Ксенофана и Гекатея.(VI.в) --- Если бы я читал также много, как другие, то я был бы также невежественен, как они.(XVIIв.)
Алексан
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 18 дек 2012, 20:39
Откуда: Челябинск

Пред.След.

Вернуться в Объявления участников

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3