Грузинская тема

Модераторы: Лемурий, Tibaren

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 04 мар 2016, 17:29

Арсений писал(а):Кинтоури и шалахо это разные танцы. С платком это кинтоури, а в шалахо платок не обязателен.

Скажите, исполнение танца Хава нагила в жилетке и с кипой на голове или без оных принципиально меняет суть движений и название?
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 04 мар 2016, 17:35

Арсений писал(а):Есть другой вариант этого раздела, где упоминаются только песни (без танцев).
---
Мегрельская музыка переняла традиции соседей и покорявших стран, но сохранила и свои.

И при этом никакого шалахо. Ритмика и мелодика мегрельских песен крайне своеобразна и резко отличается от таковых в соседних регионах.
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 04 мар 2016, 17:37

Karl писал(а):
Последнее персидское слово приобрело в грузинском прозаическое значение - ჯამი

Тибарен, а как в жами затесалось время (амжамад ამჯამად "в настоящее время")?
Которое вроде когнат с армянским zhamanak ժամանակ "время"?

Не когнат, а раннее заимствование из арм. жам (из араб. via перс.).
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Арсений » 04 мар 2016, 17:45

El_mariachi писал(а):Надо уточнить что когда говорят Джандаба иногда добавляют и Джархана, т.е например говорят чтоб я тебя видел в джандабе и джархане. Тут пишут что джандаба и джархана одно и тоже - Ад - http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etc ... j29171.htm

Но я все-же склоняюсь к версии про местность в Индии, потому что вроде никто из грузинских царей дальше Индии не ходил, вот люди и намотали на ус.


Есть еще восклицание "джандаба да дозана". Если первое возводится к "геенне" на иврите, то и второе слово, возможно, тоже. Есть вариант образования "дозана" от слова "осанна". Геенна на иврите означает "змей", а осанна это крик о помощи (к Спасителю).

«Слово «гее́нна» является греческой формой еврейского выражения ге хинно́м и означает «долина Еннома» . Но здесь не корень ХИН - в иврите другой характер словообразования , нежели в русском языке . Здесь ивритное עַכן / справа-налево буквы аин-каф-нун софит ; либо עַכנָא (аин -каф - нун + алеф) ; либо עכנאי (аин - каф - нун + алеф + йуд) , - все три имеют значение <<ЗМЕЯ (архаическое)>> , также <<РОГАТАЯ ГАДЮКА>> . Скриншот из ИРИС-словаря д-ра Баруха Подольского смотрите ниже . Судя по всему , здесь указание на библейского змея-искусителя в райском саду , который своими лживыми речами привёл к грехопадению Адама и Еву .» ( http://rus.stackexchange.com/questions/ ... 0%B5%D1%8F )

"Его имя дозан (douzane), которое он получил от «d’hosanna». (http://ivshein.ru/cat/gastronomiya/arti ... ameaux-etc )

"In a liturgical context, it refers to a cry expressing an appeal for divine help.[4]" (https://en.wikipedia.org/wiki/Hosanna )
Арсений
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1928
Зарегистрирован: 06 июн 2013, 21:38

Re: Грузинская тема

Сообщение Арсений » 04 мар 2016, 17:55

Tibaren писал(а):
Арсений писал(а):5. По книге "Азербайджанский Русский Словарь" (Баку, Şərq-Qərb,2006) расшифровка слова "шелегой" тоже получается. Шеле это вязанка, груз, ноша, а гой одним из значений имеет "зять", то есть "ноша зятя",

У вас хромает на три ноги тюркская грамматика.

Это словосочетание, возможно, не огузское (маловато значений-один зять), а из талышского языка, в котором по этому случаю даже пословица есть. Может и танец шалахо от талышей (азербайджанских) и цыган. Если переводить не по огузски, то получается "нагруженный зять" (который рад своей ноше).
Арсений
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1928
Зарегистрирован: 06 июн 2013, 21:38

Re: Грузинская тема

Сообщение Арсений » 04 мар 2016, 20:43

Tibaren писал(а):
Арсений писал(а):Кинтоури и шалахо это разные танцы. С платком это кинтоури, а в шалахо платок не обязателен.

Скажите, исполнение танца Хава нагила в жилетке и с кипой на голове или без оных принципиально меняет суть движений и название?

Вариантов исполнения много-больше десятка. Хава и нагила в развитии: хасиды любили медленную музыку, а румыны внесли живость и зажигательность. Выяснилось, что музыка восходит к временам Второго Храма, хотя принято считать, что мелодия была записана в 19 веке (http://noahid.ru/forum/archive/index.php/t-9.html )
Арсений
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1928
Зарегистрирован: 06 июн 2013, 21:38

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 05 мар 2016, 00:43

Арсений писал(а):Это словосочетание, возможно, не огузское

Я написал выше про тюркскую грамматику в целом, а не про отдельно взятый азербайджанский.

а из талышского языка,

Который, по-вашему, тюркский? И да, талышская грамматика хромает у вас на четвертую ногу.

Может и танец шалахо от талышей (азербайджанских) и цыган.

:lol: А почему не от чеченцев? По-чеченски шел1ахо букв. "исполняющий дьявола" (где шел1а "дьявол, -хо - аффикс деятельности человека).
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 05 мар 2016, 00:44

Арсений писал(а):Вариантов исполнения много-больше десятка. Хава и нагила в развитии

Не вижу ответа на свой вопрос.
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Karl » 05 мар 2016, 01:57

Tibaren писал(а):Переход звука /г/ в /дж/, /ж/ или /з/ фонологически обусловлен и налицо в массе языков разных семей, это т.н. аффрикатизация или спирантизация (для ИЕ - сатемизация).

Каковы причины появления аффрикатов? в каких то языках они есть, в других их нет..
Karl
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 958
Зарегистрирован: 11 мар 2010, 21:56

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 05 мар 2016, 12:35

На этот вопрос ответа нет. Фонетика и фонология лишь описывают их артикуляционные и акустические свойства и устанавливают общие закономерности переходов.
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 06 мар 2016, 02:27

:)Удивил английский балетмейстер, сумевший вписать в ритмику бессмертного "Болеро" Мориса Равеля грузинский танец "Хоруми".
Нет, не подумайте, это не реклама, а скорее моё частное впечатление от тбилисских встреч. Думаю, Марьячи меня поймёт...

ЗЫ. Только сейчас узнал, что Равель баск по происхождению...
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Karl » 06 мар 2016, 11:33

Музыкальный размер хоруми - 5/8.
Болеро - испанский танец с музыкальный размером - 3/4.
Англичанин однако изобретатель. :)

Tibaren писал(а):На этот вопрос ответа нет. Фонетика и фонология лишь описывают их артикуляционные и акустические свойства и устанавливают общие закономерности переходов.

А вам, как специалисту, не интересно проследить причины появления переходов? Компаративисту наверно интересно сравнить и выявить закономерности.
Tibaren писал(а):
Karl писал(а):То есть Гог и Магог старше Яджудж и Маджудж ?

Не имею представления об иерархии эсхатологических этносов.

Почему же масса этимологий слов упирается в арабское происхождение и не идет дальше? Если к примеру аффрикаты - продукт синтеза (то есть см. выше -переходов), то логично предположить, что этимология не должна упираться в языки, богатые аффрикатами.
Karl
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 958
Зарегистрирован: 11 мар 2010, 21:56

Re: Грузинская тема

Сообщение El_mariachi » 06 мар 2016, 12:14

В сети нашел видеоролик где просто наложили музыку Балеро на Хоруми, мне кажется ритм танца быстрее чем ритм музыки, хотя интересно.

http://www.myvideo.ge/v/2185709


Но более интересно как корсиканцы поют мегрельскую песню https://www.youtube.com/watch?v=RMmZuKkH9EQ

Или тбилисо https://www.youtube.com/watch?v=5IOnSMmIFe0
Dies diem docet
Аватара пользователя
El_mariachi
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2632
Зарегистрирован: 22 ноя 2008, 20:04
Откуда: Сан-Франциско

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 07 мар 2016, 15:55

Karl писал(а):А вам, как специалисту, не интересно проследить причины появления переходов? Компаративисту наверно интересно сравнить и выявить закономерности.

Интересно. Над выяснением причин таких переходов бьётся не первое поколение фонетистов и фонологов.

Если к примеру аффрикаты - продукт синтеза (то есть см. выше -переходов), то логично предположить, что этимология не должна упираться в языки, богатые аффрикатами.

Не понял мысль.
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 07 мар 2016, 15:59

El_mariachi писал(а):Но более интересно как корсиканцы поют

:) Руководитель группы "A Filetta" похож на свана...
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Пред.След.

Вернуться в Вопросы языкознания

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 60