Не выдерживает никакой критики. Интересно, вы отправляясь, к примеру в Анталию, начинаете в своих путевых заметках писать по-турецки?
Афанасий Никитин не просто слетал на недельку в Анаталию в компании друзей или сослуживцев. Он жил в преимущественно мусульманских странах шесть лет, находясь исключительно в местной языковой и культурной среде. Прожив такое долгое время в отрыве от родного языка, А.Н. в некоторых случаях переходит на местный язык - и это достаточно естественно. Этот эффект вы можете массово наблюдать среди эммигрантов - не тех, которые остаются жить в "русских" районах вроде Бруклина, а тех, кто живет в более интегрированной среде.
"Бусурманский" язык Никитина не принесен им из Руси, а приобретен в долгом странствии.
Кроме того, можно заметить, что в некоторых местах на иностранном языке он записывает вещи, которые, очевидно, не очень хотел бы, чтобы дома прочитали и поняли. Например, расценки индуских проституток. Или крамольные политические соображения("На этом свете нет страны, подобной ей (Руси). Но почему князья земли Русской не живут друг с другом как братья! Да устроится Русская земля, а то мало в ней справедливости!)
Lusor писал(а): И не просто похожа, а очень похожа. Что подтверждает теорию о распространении в 15 веке в Московском царстве причудливой смеси христианства с исламом. Ибо Тверь и Казань довольно далеко друг от друга...
Нет, она это не подтверждает. Она лишь подтверждает кризис идентификации самого А.Н., и путаницу, которая возникла у него после столь долгого и опасного путешествия.
"Бесерменин же Мелик, тот мя много понуди в веру бесерменьскую стати. Аз же ему рекох: "Господине! Ты намаз каларъсень, мен да намаз киларьмен; ты бешь намаз кыларъсиз, мен да 3 калармен; мень гарип, а сень инчай (Ты молитву совершаешь и я также молитву совершаю. Ты молитву пять раз совершаешь, я - три раза. Я - чужестранец, а ты - здешний)". Он же ми рече: "Истинну ты не бесерменин кажешися, а кристьяньства не знаешь". Аз же во многыя помышлениа впадох, и рекох в себе: "Горе мне, окаянному, яко от пути истиннаго заблудихся и пути не знаю, уже камо пойду."
Здесь ясно видно, что мы имеем дело с проблемой самого Никитина, вера которого и в самом деле начала где-то смешиваться с верой местных людей. Это происходит ближе к концу записок.
Также видно, что путаница возникает не из-за близости религий, а из-за одиночества А.Н. и его слабой религиозной образованности. Например, печалась, что он не знает точно дату Пасхи или Рождества и не может их отпразновать, объясняет это тем, книги в дороге у него ограбили. Вера его сильна, и желание остаться христианином сильно - а вот знаний не хватает.