Тема только для взрослых (с матами).

Модераторы: Лемурий, Tibaren

Сообщение Nik_Nikols » 08 окт 2008, 00:38

[удалил: дублирует следующее сообщение]
Последний раз редактировалось Nik_Nikols 08 окт 2008, 10:09, всего редактировалось 1 раз.
В поиске истины
Есть ли союзник?
Прыгнула лягушка.
Аватара пользователя
Nik_Nikols
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 158
Зарегистрирован: 06 окт 2007, 08:30
Откуда: Москва

Сообщение Nik_Nikols » 08 окт 2008, 00:38

Приведено в соответствие с цензурными правилами

Собственно, практически вся руская обсценная лексика хорошо объяснима. Кроме слова Х УЙ (и слова Ж ОПА, но ней позже).
И эта проблема волнует умы не меньше, чем тайна пирамид.
Поэтому позволю себе напомнить распространенные версии. ИМХО, установить происхождение такого короткого слова со столь вариативными звуками, к тому же неизвестно когда в языке возникшего, абсолютно нереально.

1.Официальная этимология (из этимологического словаря славянских языков под ред. О.Н. Трубачёва). Выдвинута Педерсоном в начале 20-го века (опубликована в H. Pederson "Jagić Festschrift", Berlin, 1908, 218-219) и тогда же поддержана авторитетными лингвистами:
Из праславянского *xujь, которое продолжает индоевропейское *ks-ou-j- со значением "шип, колючка, иголка". Корень *kes-/kos-/ks- "резать, протыкать". Ближайший родственник в русском - слово "хвоя". Такой же индоевропейский корень в русских словах коса, косить, час, чеснок и др.

Недостатки версии: общеславянский корень *xujь ничего, кроме хвойного дерева и его частей не обозначает. От приведенного и.-е. корня других производных со значением fallos нет. И вообще, сопоставление fallos'а и "колючки" совершенно нетипично.

Хвоя ж., хвой м. — то же, укр. хвоя, фоя, болг. хвоина "хвоя", сербохорв. хвòја (Rječn. 3, 753), хвóја "ветка, побег", дубровн. (Вук), ... "побег", словен. ... "хвоя, хвойное дерево, ель", чеш. chvoj м. "хвоя", слвц. chvoja "хворост, еловая ветка", польск. choja, choina "хвоя, елка", в.-луж. khójca, khójna, нж.-луж. chójca, chójna, "сосна". || По-видимому, родственно лит. skujà "хвоя", лтш. skuja — то же, ирл. Scé "боярышник", род. п. мн. ч. sciad (*skhujāt); см. Педерсен, Jagić-Festschr. 218 и сл.; Kelt. Gr. I, 68; KZ 38, 394; В. Леман, KZ, 41, 394; Миккола, Ursl. Gr. I, 176; Бернекер I, 408; Траутман, BSW 268; Махек, Studie 62; M. — Э. 3, 902. Менее убедительно сравнение с др.-инд. Vayā "ветвь, сук" и объяснение лит. skujà "хвоя" как заимств. из слав. Связывали хвоя с хвеять (Брандт, РФВ 22, 127; Желтов, ФЗ, 1877, вып. 4, 79).
(Фасмер)

2. Слово произошло от славянского глагола "ховати" (ховать) - "прятать", причем изначально было формой повелительного наклонения, т.е. "х уй" - "прячь" (ср. жевать - жуй, ковать - куй). Таким образом, слово некоторым образом воспроизводит архаичное "тайный уд".

Недостатки версии: нереальность перехода формы повелительного наклонения глагола в существительное. Напоминает народную этимологию.

Анекдот про Пушкина. Однажды одна из царевен поставила в неудобное положение поэта, поинтересовавшись значением слова "х уй". Пушкин выкрутился, рассказав, будто бы "х уй" - это повелительное наклонение украинского глагола "ховати". Царь, прознав про этот случай, подарил Пушкину табакерку с выгравированными словами "И х уй её в карман!"

3. Х уй - производное от «гой» (Рыбаков считал, что: «Ой вы, гой еси, добры молодцы» является аналогом латинского выражения «Viro in plenis potentia»).

Недостатки версии: Гой - причастие от гоить (исцелять, ухаживать). Маловероятно, что fallos имел прозвище "исцеленный", разве что в память о какой-нибудь венерической эпидемии.

Гой — "будь здоров!", др.-русск. гои "pax, fides, amicitia", изгои (см.), сербохорв. см. образ, род. п. см. образ, стар. "мир", словен. gòj, род. п. gója м. "уход, присмотр", чеш., слвц. hoj "изобилие". Сюда же гоить. || Родственно лит. gajùs "легко вылечивающий", atgajùs "освежающий, оживляющий, набирающий силы", др.-инд. gáyas м. "дом, двор, хозяйство", авест. gaya- "жизнь, время жизни". /…/. О значении см. также Соловьев, Semin. Kondakov 11, 285.

Гоить, гою — "ухаживать, откармливать", диал. севск., вост.; ср. укр. гоїти "исцелять", болг. гоя "откармливаю", сербохорв. гòјити, словен. gojíti, чеш. hojiti "лечить", польск. goić, в.-луж. hojić "исцелять", н.-луж. gojiś. Каузатив в отношении к греч. βέομαι "буду жить", арм. keam "я живу" …., лит. gìjo "ожил"; см. И. Шмидт, KZ 25, 79; Траутман, BSW 75.
(Фасмер)

4. По инету гуляет следующая история (первоисточника не нашел). "...Слово уд оказалось одним из запретных (позже оно вновь стало дозволенным, но воспринималось уже как архаизм). Однако, как в старом анекдоте, мол, предмет есть, а слова нет, - предмет-то существовал, а главное, существовало множество связанных с ним проблем (особенно в те времена, когда венерические болезни были распространены больше, чем сейчас грипп). И вот в дворянской среде стал использоваться эвфемизм ... - латинское местоимение hoc ("это"). Скорее всего, его ввели в употребление привычные к латыни лекари - в желании угодить своим богатым пациентам, они назначали лекарство "для этого" (родительный падеж) или "этому" (дательный падеж), что по-латыни звучит соответственно как huius и huic. Ну и как обычно это происходит, не столь образованные пациенты "русифицировали" ученую латынь. Возможно, например, что форму дательного падежа huic они воспринимали как пренебрежительную форму, и, питая уважение к собственному достоинству, предпочитали называть его "полным" именем х уй."

На последний пассаж автора, видимо, вдохновила история слова "зонт".

Недостатки: очевидная нереальность широкого распространения слова с подобной этимологией.

5.. Слово х уй происходит от неизвестного (или известного) слова монгольского происхождения или занесенного монголо-татарами..

Недостатки: невозможность указать конкретное слово.

6. Лично я думаю, что это отглагольное существительное по типу: лаять - лай, гнить - гной, бить - бой и т.п..

Подобные существительные, как правило, обозначают процесс; однако, переход названия действия на его объект или субъект - обычное явление: бой, допустим, обозначает как разбивание, так и груду обломков.

Остается установить глагол. Здесь, я думаю, разгадка тоже на поверхности: это одна из сокращенных форм глагола «е бать», восходящего к праиндоевропейскому *(o)yebh-:
еть, ять (поять), ить; возможно, несохраненная для потомков форма с юсом и начальным придыханием.
Сложно, кстати, удержаться от сопоставления его (глагола "е бать") с to have (англ.) и avoir (фр.), корень которых имеет также соответствие в славянских глаголах обладания: хватать, хавать, хапать, возможно, кстати, ховать, и даже в существительном хобот.
По аналогии можно предположить форму (h)оути ( = (h)овти, (h)обти; ср. греческое οιφεω ), от которой и происходит искомое слово вначале в значении "коитус", затем, собственно, fallos.
Для сравнения, аналогично устроенная пара focka - fock (Sw. dial.).
Последний раз редактировалось Nik_Nikols 08 окт 2008, 13:27, всего редактировалось 4 раз(а).
В поиске истины
Есть ли союзник?
Прыгнула лягушка.
Аватара пользователя
Nik_Nikols
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 158
Зарегистрирован: 06 окт 2007, 08:30
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 08 окт 2008, 09:27

Tibaren писал(а):
:) Продолжая вашу логику и контаминируя ее с Задорновым. получим русское слово гора: ГО-РА "Великий РА"



Боюсь рассмотреть под таким углом зрения слово "Го-Мосек"! :wink:
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 08 окт 2008, 09:30

Nik_Nikols писал(а): В оставшихся корешках гласные, сами понимаете, могут выпадать или переходить в й, а по вашей логике еще и в е, ну а буква б временами оглушается. так что открывайте словарь, и просматривайте все слова, содержащие буквы б, п, м. Непременно что-нибудь найдете.


А я добавлю - "б" вполне даже переходит в "м", поэтому "ибатерь" = "иматери" :wink:

Оказывается, далекие предки проповедывали унисекс? :lol:
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 08 окт 2008, 09:33

Nik_Nikols писал(а): Замечательно. Совершенствуете метод. Продолжим:
... (и)БА(и)БА (здесь удвоение просто есть коннотация множественности актов совокупления),
... т. д.


Продолжим совершенствование - [и]ПА[и]ПА :)

Всего-то делов - оглушение согласного звука в интервокальной позиции? А какой смысл!

Правда, индоевропейцы-армяне явно саботируют - у них а) ПАПИ, а не ПАПА, и б) это вовсе не отец, а дедушка 8)
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 08 окт 2008, 09:46

фома писал(а):А , собственно говоря , почему мы ищем истоки мата в монгольском языке ? Насколько я понимаю , славяне имели дело с татарами ,т.е. с тюрками. На каком языке говорили и какой алфавит использовали для письма в Золотой Орде ? То , что мы называем татаро - монгольским игом с таким же успехом можно назвать татаро - китайским. Столица империи Чингиз Хана находилась в Китае. Существуют ли китайско - монгольские и тюрко-монгольские заимствования интимной и табуированной лексики?


1) Татары, зафиксированные в русских летописях, имеют племенное деление, присущее монголам XII-XIII веков - например, знаменитые крымские Гиреи - это хэрээд XII века, из которого происходил Ван-хан Тоорил, сначала покровитель, а потом противник Чингисхана. Так что в данном случае мы имеем родоначальниками татарских племен выходцев из соответствующих монгольских племен при подавляющем большинстве тюркского населения, инкорпорированного в эти новообразованные роды и племена.

2) С 1312 г. в Орде пользуются арабским и персидским для делопроизводства, т.к. Узбек-хан принял ислам. Однако обнаружены берестяные (!) грамоты со стихами на монгольском языке - конец XIII - начало XIV веков.

3) Китай тут не причем, т.к. входил на правах покоренного народа в великую империю монголов, очень недолговечную и к 1260-м годам приказавшую долго жить.

4) Столица Чингисхана, как таковая, отсутствует. А Хар-Хэрэм (Каракорум) находился в Монголии. Перенос столицы на территорию бывшей чжурчжэньской империи Цзинь (в окрестности современного Пекина) произошел уже при хане Хубилае, провозгласившем империю Юань.

5) На тему китайско-монгольского заимствования - что имеется в виду? Что монголы заимствовали у китайцев какие-то слова? В целом - да. Очень много слова культурной лексики имеют в современном монгольском языке китайское происхождение. Но к ругательствам (если только монгол из АРВМ не ругается посреди Гуйхуаченского базара на сносном путунхуа) они не имеют никакого отношения.

Обоюдные заимствования обсцентной лексики тюркскими и монгольскими народами не замечены. В принципе, они не особенно нужны. Но в тюркских языках часто встречается слово "кутак/кутах/катак", означающее искомое слово. Правда, ничуточки не похоже?
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение carabus » 08 окт 2008, 10:14

А я добавлю - "б" вполне даже переходит в "м", поэтому "ибатерь" = "иматери" Wink


не до такой степени, чтобы бат(ы, у)р (чуваш. башк.) превратился в матур,

про ГО -последний раз: ГОлова-лоб, ГОлубой-любый(цвет неба), ГОсударь-сударь (именно так, это два разных понятия, если по Фасмеру- то Бога должны были называть Ди, а не Гди (куда уж сокрощать-а го на месте)), ГОдин-день, ГОвонь-вонь и так далее...
насчет ГО-ра- тот же принцип, но корень ра- не по Задорнову

сравните холи библ, холи шит
го-это явно смысловая часть слова, это весьма очевидно...

..голо-графия и гомо-генный, возможно, как раз таки и представляют собой развитие этого значения в другом языке, близко не только по звучанию, но и по смыслу...

...а я и не навязываю свою точку зрения, кто-то проанализирует и, может быть, примет...

про слово жопа: слово пах- означает переднюю часть промежности и низ живота, расПАХнуть, ПАХнуть, , можно предположить, что жопа для самонаблюдателя находится как раз таки за пахом- запах, отсюда совсем недалеко до современного звучания жопы...

по-существу, дальнейший анализ должен обязательно включать в себя историческую фактологию, например
логично исходить, что пах и запах, это те части тела которые следовало держать в одежде- отсюда оПАХ и заПАХ, но столь же логично предположить, что при даже полном парадном облачении, эти части тела периодически приходится оголять, для осуществления естественных надобностей, распахивать...
...другой вопрос насколько связаны сенсорное понятие запах и пахнуть с анатомическими пах и запах (зопа?-жопа), с первого взгляда логическую связь можно без труда обнаружить, но требуется более серьезный анализ,
включая данные об одежде и особенностям ее использования...

тогда как само строение промежности называлось -срам, срамные губы, стыд-срам, срать
Аватара пользователя
carabus
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 12 мар 2008, 20:02
Откуда: санкт-петербург

Сообщение Nik_Nikols » 08 окт 2008, 12:03

Дайчин-баатар писал(а):А еще нам так и не дадут здесь ответ на вопрос - почему у германских (вполне себе даже индоевропейских народов) искомое слово звучит как fuck, а у близкородственного русским польского народа - perdolic?


Про слово fuck известно следующее:

fuck - a difficult word to trace, in part because it was too taboo for the original O.E.D. Written form only attested from early 16c. (O.E.D. 2nd edition cites 1503, in the form fukkit; earliest appearance of current spelling is 1535 -- "Bischops ... may fuck thair fill and be vnmaryit" [Sir David Lyndesay, "Ane Satyre of the Thrie Estaits"]), but presumably a much more ancient word than that, simply one that wasn't likely to be written in the kind of texts that have survived from O.E. and M.E. (or later: the word wasn't in a single English language dictionary from 1795 to 1965). Buck cites proper name John le Fucker from 1278. It apparently is hinted at in a scurrilous 15c. poem written in bastard L. and M.E., titled "Flen flyys." The relevant line reads:
Non sunt in celi
quia fuccant uuiuys of heli
"They [the monks] are not in heaven because they fuck the wives of Ely." Fuccant is pseudo-L., and in the original it is written in cipher. The earliest examples of the word otherwise are from Scot., which suggests a Scand. origin, perhaps akin to Norw. dial. fukka "copulate," or Sw. dial. focka "copulate, strike, push," and fock "penis." Another theory traces it to M.E. fkye, fike "move restlessly, fidget," also "dally, flirt." This is in line with the common M.E. slang term for "have sexual intercourse," swive, from O.E. swifan "to move lightly over, sweep" (related to swift), and Ger. ficken "make quick movements to and fro, flick," earlier "itch, scratch," the vulgar sense attested from 16c. Fr. foutre and It. fottere look like the Eng. word but are unrelated, derived rather from L. futuere, which is perhaps from PIE base *bhau(t)- "knock, strike off," extended via a figurative use "from the sexual application of violent action" [Shipley; cf. the sexual slang use of bang, etc.]. The O.E. word was hæman, from ham "dwelling, home," with a sense of "take home, co-habit." The abbreviation F (or eff) probably began as euphemistic, but by 1943 it was being used as a cuss word, too. In 1948, the publishers of "The Naked and the Dead" persuaded Norman Mailer to use the euphemism fug instead. When Mailer later was introduced to Dorothy Parker, she greeted him with, "So you're the man who can't spell 'fuck.' " As a noun, it dates from 1680. Intensive form mother-fucker suggested from 1928; motherfucking is from 1933. Fuck-all "nothing" first recorded 1960. fuck up (v.) "to ruin, spoil, destroy" first attested c.1916. A widespread group of Slavic words (cf. Rus. blud, Pol. blad) can mean both "fornicate" and "make a mistake." Flying fuck originally meant "have sex on horseback" and is first attested c.1800 in broadside ballad "New Feats of Horsemanship."


Если бы не очевидные аналогии в германских, я бы все же считал fuck производным от futuere (лат.) и, стало быть, родственным фр. foutre. Но при имеющемся положении вещей нужны и.-е. корни. Они мне неочевидны.

Относительно слова perdolic, вероятно, следует согласиться с тем, что:
...слова п изда и пердеть имеют одинаковое происхождение, восходя к праиндоевропейскому "пускать ветры, пукать", известному в двух фонетических вариантах: perd (отсюда современное английское to fart - пукать) и pezd (от которого произошло латинское pedere с тем же значением и современное "петарда"). Так, семантика слова расширялась как по линии "громкий звук", так и по линии "сильная вонь". Именно по второй линии и образовалась русская п изда (перегласовка е/и - часто встречающееся явление)
В поиске истины
Есть ли союзник?
Прыгнула лягушка.
Аватара пользователя
Nik_Nikols
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 158
Зарегистрирован: 06 окт 2007, 08:30
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 08 окт 2008, 12:46

Nik_Nikols писал(а): Если бы не очевидные аналогии в германских, я бы все же считал fuck производным от futuere (лат.) и, стало быть, родственным фр. foutre. Но при имеющемся положении вещей нужны и.-е. корни. Они мне неочевидны.


Однако знаменитый анекдот про "Во ист фюкенпляц?" наслышаны все - и в Европе, и в Индии :)

...слова п изда и пердеть имеют одинаковое происхождение, восходя к праиндоевропейскому "пускать ветры, пукать", известному в двух фонетических вариантах: perd (отсюда современное английское to fart - пукать) и pezd (от которого произошло латинское pedere с тем же значением и современное "петарда"). Так, семантика слова расширялась как по линии "громкий звук", так и по линии "сильная вонь". Именно по второй линии и образовалась русская п изда (перегласовка е/и - часто встречающееся явление)


Вспомните знаменитую польскую присказку: "Proscze pani dozvolennia biezpenendza wperdolennia" 8) Половины букв на клавиатуре нет, так что извиняйте за неточную передачу польской фонетики :)
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 08 окт 2008, 14:11

carabus писал(а): не до такой степени, чтобы бат(ы, у)р (чуваш. башк.) превратился в матур,


Т.е. по Вашей методике нет разницы, какой материал использовать - индоевропейский или тюркский?

Тогда вот Вам пример "в копилку" - у алтайских народов слово батыр произносится как маатыр :lol:
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 08 окт 2008, 14:13

carabus писал(а): тогда как само строение промежности называлось -срам, срамные губы, стыд-срам, срать


Особенно, если учесть, что слово срать в русском языке - заимствованное из польского, причем именно как слово, имеющее ярко выраженный обсцентный смысл...
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 08 окт 2008, 14:37

carabus писал(а):
сравните холи библ, холи шит

го-это явно смысловая часть слова, это весьма очевидно...


Т.е. в слове holy - ho- - это приставка? А что такое -ly?

А как насчет приставки homo- в сложных словах типа homosexual или homogeneous?

А Вас никак не смущает, что в Ваших примерах фигурируют целые словосочетания - e.g. holy bible? Или же Ваша "методика" позволяет?
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение Дайчин-баатар » 08 окт 2008, 16:08

ГОсударь-сударь (именно так, это два разных понятия, если по Фасмеру- то Бога должны были называть Ди, а не Гди (куда уж сокрощать-а го на месте)),


А белорусская форма спадар/спадарына Вам известна?
В те времена, когда скакал
Ветра быстрее конь Аранзал,
Пика не только пестрой была -
Пестрая пика острой была!
Аватара пользователя
Дайчин-баатар
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3539
Зарегистрирован: 21 май 2008, 16:19
Откуда: Москва

Сообщение carabus » 08 окт 2008, 19:08

Цитата: ГОсударь-сударь (именно так, это два разных понятия, если по Фасмеру- то Бога должны были называть Ди, а не Гди (куда уж сокрощать-а го на месте)),


А белорусская форма спадар/спадарына Вам известна?


это к чему? показываете, что ГО это все-таки не часть корня? а приставка? тогда у вас есть своя версия смысла приставки (или вы считаете что все приставки не несут никакого смыслового содержания и при их сокращении смысл слова не меняется? или вы не знали что государи это сначала были только царственные особы?)

Т.е. в слове holy - ho- - это приставка? А что такое -ly ?

А как насчет приставки homo- в сложных словах типа homosexual или homogeneous ?

А Вас никак не смущает, что в Ваших примерах фигурируют целые словосочетания - e.g. holy bible ? Или же Ваша "методика" позволяет?

я не буду вдаваться в примеры, скажу кратко- не смущает, методика позволяет, это не противоречит естественному происхождению слов, поэтому такие манипуляции допустимы,

что такое ly в holy- разбирайтесь сами на досуге, уверен, это вам по силам...

Особенно, если учесть, что слово срать в русском языке - заимствованное из польского, причем именно как слово, имеющее ярко выраженный обсцентный смысл...

весьма сомнительно..., географический вектор перемещения корня между народами можно рассчитать только по всей совокупности однокоренных слов,
и по совокупной девиации смысловых признаков (что прикажете делать со срамником, срамными губами, срамом? тоже из польши?),
учитывая, что слово срать в русском языке не означает подтираться (и тогда можно было бы говорить о девиации от первичного значения), нет никаких оснований говорить, что слово срать возникло в польше, так как там сохранился первичный смысл.

особенно такое утверждение выглядит глупо, если учесть, что есть все признаки того, что никакой польши во время возникновения слова срать-не было, как и россии
Аватара пользователя
carabus
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 12 мар 2008, 20:02
Откуда: санкт-петербург

Сообщение carabus » 08 окт 2008, 19:27

похоть, охота-желание (охоч, хочу, "хучь так-хуч не так"), "П"- (и)бохота, похота,
х.й- хочуй-хучуй?
Аватара пользователя
carabus
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 12 мар 2008, 20:02
Откуда: санкт-петербург

Пред.След.

Вернуться в Вопросы языкознания

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5

cron