Ну и возможные славянские имена в тех же договорах (думаю их могло быть более половины или до 2/3).
1. Кало(р) - Ник. л., Карлы, Карло - слав. Калъ (если следующее имя балт. Р-ингельд?)
2. Фарлов, Вархоф - слав. Верх-овъ, Верхъ?
3. Велмид - слав. Вельмиръ?
4. Рулав - слав. *Рыловъ, Рыло, Рылъ, Рылко
5. Гуды (Груды) - слав. Гудъ, Гудевич, Гуди-миръ.
6. Карн - слав. Карн, Карнко, Карен
7. Флелав (Фрелав, Фаслав) - слав. Хваславъ (<Хвалиславъ?) тж см. прим. 1.
8. Триан (Труан) - слав. Троянъ
9. Лидул (Лидулфост) - слав.*Lidulъ? (ср. Луда, Луд-ович, Лудъ-славъ, тж ср. Лидмибора=Людмибора, Гунд-улъ, Драг-улъ, Влад-улъ, Бад-юлъ, Дед-юлъ)
10. Фост - слав. Хвость, тж см. прим. 1
11. Стемид, Стемир - Стемир?
12. Ивор - словакск. Ивор
13. Вуефаст - слав. Буи-Хвастъ, Вои-Хвастъ?, тж см. прим. 1
14. Святослав - слав. Святъславъ
15. Искусеви - слав. *Искусевъ, Фадей Искусовъ
16. Слуды - слав. *Слудый? (ср. топонимы Слуды)
17. Володислав - слав. Владиславъ, тж см. прим. 3
18. Каницар - слав. Кани-Царь (Канъ из тюрк. qaan<qagan?)
19. Предслав(а) - слав.Предслава или Переяслава
20. Прастен - слав. Простень? (ср. Простей),
21. Либи(ар) - слав. Любы (Либы, ср. Либо-миръ, Либ-гость, Либей и тд), Любояр (Либъяръ)?, Занко Либа (16 в.), тж ср. Ляв-ка, Лѣв-ашъ, тж см. прим. 2
22. Фаст(ов) - слав. Хвастъ, тж см. прим. 1
23. Грим - слав. *Гримъ (Гримая, Грими-слав, Грими-бой, Грими-будъ)
24. Сфирк(ов) - слав. Svirch (Svrk), Svirc, Swirczo, тж см. прим. 1
25. Прастен - слав. Простень? (ср. Простей),
26. Евлиск - слав. Wlicech, Wlicek или Лискъ
27. Воист - слав. Войгость или Воець, Воица?,
28. Воик - слав. Воикъ,
29. Прастен - слав. Простень? (ср. Простей),
30. Берн(ов) - слав. Вѣрьнъ, Вѣрнушъ, Вѣрной, тж см. прим. 2
31. Кол - слав. Колъ, Колкъ
32. Клек(ов) - слав. Клекъ, Klech, Клекач, Кликун,
33. Стегги - слав. *Стягы, Стега
34. Сфирка - слав. Svirch (Svrk), Svirc, Swirczo,
35. Алвад - слав. Явладъ (Яволодъ)?, тж см. прим. 3
36. Гуд(ов) - слав. Гудъ, Гудевич, Гуди-миръ.
37. Мутур - слав. Мытарь?
38. Утин, Устин - слав. Уто, Ута, Утъ
39. Иггивлад - слав.-тюрк. Инго (хорутанск.), *Ингивлад (ср. Инго-слав, Инг-мир, Инг-вой) или Инги
40. Влад&Улев - слав. Владулевъ? , тж см. прим. 2, прим. 3
41. Гомол - слав. Гомолъ, Гамолиць, Гомул, Гомылка
42. Куци - слав. Куцъ, Куцко, Куцокъ, Куцевич
43. Бруны, Вруды (Бруды) - слав. Брунин, Брунка, тж см. прим. 2
44. Моны - слав. Mon-ecz
45. Свен - слав. Свинъ (ср. Свине-вичь/Свене-вичь)?
46. Стир - слав. Штир?
47. Вузлев - слав. Узлов
48. Синко - слав. Синко, Синк, Синех, Синец
49. Борич - слав. Борич, или Воръ, Ворита, Virzch, Virciz, тж см. прим. 2
50. Тудков, Студеков - к "студить", ср. Студенцовъ, Студенчичь, Студникович
Особливо вопиет о слав. происхождении ряда имён использование в них уменьшительного суффикса -к - Сфир-к-ов, Сфир-к-а, Туд-к-ов (Студе-к-ов), Евлис-к-ов (Лис-к-овъ?), Вои-к, Син-к-о
Примечание 1. В ср.-греч. фонетике сочетание "хв" отсуствует, поэтому греч. авторы могли передать славянское "хв" или как "х" или как "ф". Последнее для 10 века наиболее вероятно, тем более в нач. позиции: ср. Φαλιμερης у КБ (сер. 10 в.) = слав. Хвалимеръ (серб. князь). В случае договоров совершенно очевидно, что греч. писарь фиксировал русские имена в рамках греч. письменности и греч. фонетич. системы, что подтверждают форма "Сфирко" (написано дважды), где "сф" - типично греч. "фишка", совершенно не соответствующая любой этимологии данного имени (славянская, балтийская или даже скандинавская - вр всех возможных случаях было бы только "св").
Примечание 2. В греческом письме 10 века не было средств для точного отображения звука [b], переход греч. b>v состоялся уже к 9 веку, поэтому все среднегреческие слова с бывш. [b] произносились через [v]. Для передачи чужого [b] оставались два способа: или при помощи Виты (В) или при помощи Пи (П или МП - тоисть [b] воспринималась просто, как звонкая [p]). Для записи 10 века наиболее вероятно, что везде, где рус. переводчики-переписчики понавставляли Б в греч. было В. Это подтверждается наличием вариантов - Улев -Улеб, Вруды - Бруны и тп. Не исключено, что в ряде случаев греч. В передаёт именно [b], но никак нельзя однозначно считать, что [b] было в каждой "расшифровке" Б.
Примечание 3. Вост.-слав. полногласие далеко не сразу стало нормативно для территории всей Руси. Напр., на легендах монет Владимира 1-го, имя князя всегда передано "Владимиръ", у КБ в описании днепр. порогов -прах вместо -порог (или -порох). Можно щщитать это юж.-слав. (или зап.-слав. - моравским) влиянием, но и в этом случае фиксацию -влад следует отнести к тому же влиянию (в археологии известно о наличии на Руси сер. 10 в. мигрантов из Моравии, напр.).