shuric » 03 май 2006, 07:15
Да собственно вот, я уже вам привел:
В этот отчаянный момент, в августе 1717 года, французский офицер по имени Дюре вступил в контакт со шведским эмиссаром в Голландии Георгом Хайнрихом, бароном Герцем, являв-шимся фактически премьер-министром Карла XII. Офицер доставил письмо на русском языке от царевича за собственноручной подписью последнего, в котором Алексей просил защиты у Швеции. Барон Герц сразу ухватился за этот шанс. Его цель состояла в том, чтобы «перекрыть» любое предложение, какое могла бы сделать царевичу Австрия, и этой цели он добился: он обязался от имени Швеции предоставить Алексею армию для вторжения в Россию и возведения царевича на пре-стол, убеждая при этом, что Швеция гораздо более выгодно географиче-ски расположена для осуществления такового предприятия, нежели Ав-стрия. Герц детально все описал в инструкциях, данных Станиславу Поня-товскому (1676-1762, см. приложения, документ 3), польскому агенту Швеции, которого он избрал для установления связи с Алексеем. Карл XII поддержал этот проект [12]. Однако Понятовский опоздал, и несколькими неделями позже Алексей сдался и начал путь домой. Шведы, между тем, не оставляли надежд на то, что соглашение с царевичем позволит им вер-нуть былое величие. Шведский министр иностранных дел барон фон Мюллерн той же весной, когда Алексей уже находился в камере пыток, писал барону Герцу: «Я верю, что то, что, как Вы сообщали, было сделано в отношении царевича, останется выгодным для нас до тех пор, пока он жив» [13]. Хотя какая-то часть этих событий и была известна шведским ис-торикам с середины XIX века, они никак не отражены в российской исто-риографии. Об этих обстоятельствах не узнал и Петр .
12 Svenska riksarkivet, Görtzska sammling E3794 (инструкции Герца Станиславу Понятовскому, f. 1-4, проект, декабрь 1717 г.). См. также f. 5-6 (Герц Карлу XII, проект, октябрь 1717 г.) и Kunliga koncepter/ utrikesexpeditions koncepter 43, 1717-18, 26 ноября 1717 г., Lund (обещание Карла Алексею и письмо с инструкциями Понятовскому). Первым и последним ученым, который полностью их изучил, был Stig Jägerskiöld, Sverige och Europa 1716-1718: Studier i Karl XII’s och Görtz’ utrikespolitik, (Ekenäs, 1937). P.230-233. Даже в такой обстоятельной работе, как K.J.Hartman, Ålandska kongressen och dess förhistoria, vols. 1-5/2, Acta academiae Aboenisis, Humaniora 2-5, 7-8, 1921-1932, оставлено без внимания желание Швеции использовать Алексея в 1717-1718 годах.
Понятовский, отец будущего польского короля Станислава Августа Понятовского (1764-1795), часто выступал в качестве шведского агента в деликатных дипломатических случаях: Andrzej Link-Lenczowski, «Poniatowski, Stanisław», Polski Słownik Biograficzny, Т. 27. (Wrocław-Warsawa, etc., 1982-1983). Р. 471-481.
13 Svenksa riksarkivet, Görtzska sammling, e 3800, Мюллерн Герцу, Лунд, 17 марта 1718 г.: «Vous scavés Monsieur, que l’on s’etoit bien attendu ici a la nouvelle de quelque mauvai traitement à essuyer pour le Czarowitz apres son arrivée en Russie; Je crois pourtant, que celui, que vouz avez fait mention de lui être fait, ne pourra que nous être favorable, pourvu qu’il demeure en vie».
На какие работы ссылается Бушковиц вы видите. Если бы эти ссылки были на российских историков-государствеников (таких как Соловьев или Павленко), можно было бы заподозрить, что они (историки) подтасовывают факты, с тем чтобы возвеличить Петра.
Но подозревать шведов, что они выдумали эту историю совершенно невозможно - Петр для них не герой, а антигерой.