Топоним Харран

Модераторы: Analogopotom, Александр

Сообщение Fikus » 09 апр 2008, 11:10

Tibaren писал(а):
Fikus писал(а):Надо проверять ещё на теле.
Например на монгольском ГАР-рука.


Пракартвельское *m-qar- "рука, предплечье"


Что такое пракартвельская рука по сравнению с письменным зафиксированным:

hur [EVER] ХЯР-каждый ХЯР ДЯФЯ-каждый раз. :D
HI×AŠ2: hur.
1. ever (again)
Akk. hurri “ever (after)”
A. Cavigneaux and F. Alrawi, CM 19 37 wn73.

Та же запись с HI×AŠ2, что и в ХАРРАН:

HI×AŠ2.RA.AN: har-ra-an.

Если учесть, что ещё:

har [RING] ХЯР-кольцо
HI×AŠ2: har.
1. ring
Akk. kamkammatu “ring”

и у тюрков есть свадебный обряд с кольцом ХЯРИ...

Вот Вам и обкуренная мать с *m-qar-:D

Фикус
Не обижайте Фикусы!
Fikus
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 326
Зарегистрирован: 29 фев 2008, 12:46

Сообщение Tibaren » 09 апр 2008, 12:43

Fikus писал(а):hur [EVER] ХЯР-каждый ХЯР ДЯФЯ-каждый раз. :D


Если вы хотите рассмотреть семантику "каждый", то вот пожалуйста:
Картвельское *q'owel- "каждый, всякий. весь" > груз. q'oweli, мегр. q'iri/q'iro, лазск. q'iri
Баскское oro "каждый, все"
Tibaren
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1027
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 19:44
Откуда: Москва

Сообщение Fikus » 09 апр 2008, 13:19

Tibaren писал(а):
Fikus писал(а):hur [EVER] ХЯР-каждый ХЯР ДЯФЯ-каждый раз. :D


Если вы хотите рассмотреть семантику "каждый", то вот пожалуйста:
Картвельское *q'owel- "каждый, всякий. весь" > груз. q'oweli, мегр. q'iri/q'iro, лазск. q'iri
Баскское oro "каждый, все"


Да нет, я просто дал правильный перевод и фонетическую реконструкцию шумерского HUR(ХЯР). Просто шумерологи неправильно переводят это слово как EVER. Но оно перекликается со значением СНОВА...

udmeda [EVER]
UD.ME.DA: ud-me-da.
1. ever, always
Akk. matı¯ma “ever”

То же самое значение и у шумерского УДНАМЕКАМ с явными тюркскими паралелями...

Фикус
Не обижайте Фикусы!
Fikus
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 326
Зарегистрирован: 29 фев 2008, 12:46

Сообщение Хая » 29 апр 2008, 20:46

Форма записи в шумерском языке:
HI×AŠ2.RA.AN : har-ra-an.


Нашла в "Законах Хаммурапи":

ša a-na har-ra-an šar-ri-im - в поход (по поручению) царя

Скажите пожалуйста, есть документы на шумерском языке, в которых имя города "Харран" записывается "HI×AŠ2.RA.AN"?
Хая
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 06 ноя 2007, 22:55

Сообщение Fikus » 30 апр 2008, 14:44

Вопрос сложный в том смысле, что меня город Харран мало интересовал доселе, а более метаисточник этого слова.

Может быть ответ в:
http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/e ... circ&fp=ON

Там перевод достаточно сказочный. :D

:D -- now at that time the king set his mace towards the city, Enmerkar son of Utu prepared an …… expedition against Aratta, the mountain of the holy divine powers. He was going to set off to destroy the rebel land; the lord began a mobilization of his city. The herald made the horn signal sound in all the lands. Now levied Unug took the field with the wise king, indeed levied Kulaba followed Enmerkar. Unug's levy was a flood, Kulaba's levy was a clouded sky. As they covered the ground like heavy fog, the dense dust whirled up by them reached up to heaven. As if to rooks on the best seed, rising up, he called to the people. Each one gave his fellow the sign. :D

С точки зрения моей логики город Harran иначе, как HI×AŠ2.RA.AN : har-ra-an. и не мог записываться.
По моей логике Harran слово шумерское, а не древнесемитское.
Что я и доказывал в этой теме.
В переходе на Аратту с Харрана сразу вспоминается Аран, Эран, Иран и Арран(Аран) Кавказской Албании... :)


Fikus
Не обижайте Фикусы!
Fikus
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 326
Зарегистрирован: 29 фев 2008, 12:46

Сообщение Хая » 02 май 2008, 05:42

Там перевод достаточно сказочный.

Почему сказочный? И как правильно перевести?
Хая
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 06 ноя 2007, 22:55

Сообщение Fikus » 15 май 2008, 10:43

Хая писал(а):
Там перевод достаточно сказочный.

Почему сказочный? И как правильно перевести?


Хая,

К сожалению у меня сейчас чёрная полоса... :)
Сижу в гипсе...
Потому как отсижу, постараюсь ответить по мере своих скромных сил.

С уважением,

Фикус
Не обижайте Фикусы!
Fikus
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 326
Зарегистрирован: 29 фев 2008, 12:46

Сообщение Юлли » 17 май 2008, 09:40

Хая писал(а):
Форма записи в шумерском языке:
HI×AŠ2.RA.AN : har-ra-an.


Нашла в "Законах Хаммурапи":

ša a-na har-ra-an šar-ri-im - в поход (по поручению) царя

Скажите пожалуйста, есть документы на шумерском языке, в которых имя города "Харран" записывается "HI×AŠ2.RA.AN"?


... справка Владимира Емельянова:...

Вл. Емельянов писал(а):Харран - слово семитское, заимствованное шумерами и означающее "путь, дорога". Пишется оно в шумерских текстах только слоговым образом: har-ra-an и никак иначе.
Юлли
Афродита Эвплоя
 
Сообщения: 4217
Зарегистрирован: 21 май 2004, 08:38
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Fikus » 19 май 2008, 07:01

Уважая вышепривкдённое мнение, тем не менее замечу, что доказательств того, что шумеры заимствали слово у семитов нет. Ровно наоборот шумерская лексика и соответствующая аккадская показывает обратное. Допускаю, что длительный контакт шумеров и древних семитов повлиял на фонетическую форму.

Proto-Altaic: *gi̯ằŕá

Nostratic:

Meaning: to walk, step

Russian meaning: ходить, шагать

Turkic: *gEŕ- ----Meaning to walk, to walk through

Mongolian: *gar-

Tungus-Manchu: *giari- / *gira-

Japanese: *kàtí

Дорога это всегда вектор?
Да!

У тюрков есть Нara?-куда? Harda?-Где? Hərlənmək(вот тут мягкая А!!!), Hərrənmək
1) вертеться, кружиться, вращаться 2) погулять, прогуляться 3) околачиваться, возиться, болтаться.
Собственно ХЯРЯКЯТ, ХАРАКАТ-движение это компаунд ХАРА-куда+ГЕТ-идти.

Есть конечно и другие индикаторы...


С уважением,

Фикус
Не обижайте Фикусы!
Fikus
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 326
Зарегистрирован: 29 фев 2008, 12:46

Сообщение Tibaren » 19 май 2008, 09:46

Fikus писал(а):
Nostratic:

Meaning: to walk, step

Russian meaning: ходить, шагать

Turkic: *gEŕ- ----Meaning to walk, to walk through

Mongolian: *gar-

Tungus-Manchu: *giari- / *gira-

Japanese: *kàtí

Дорога это всегда вектор?
Да!

У тюрков есть Нara?-куда? Harda?-Где? Hərlənmək(вот тут мягкая А!!!), Hərrənmək
Есть конечно и другие индикаторы...


В той базе данных, откуда Вы взяли эти примеры, есть другие ссылки и комментарии по по воду этой основы. Она встречается, помимо тюркских, еще в ИЕ, афразийских, синокавказских, австрических, и даже в африканских - банту и бушменских. Нет оснований делать преференции в сторону тюркских.

Borean (approx.) : KVRV
Indo-European: *ghrad- / -e-
Altaic: *gi̯ằŕá
Afroasiatic : *gir-/*gur-
Sino-Caucasian : *kVrV
Austric : PAA *Kǝra 'road'
African (misc.) : Cf. Bantu *-gàd- 'come (go) back'. Cf. Bush. *kara 'to fly'.
Tibaren
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1027
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 19:44
Откуда: Москва

Пред.След.

Вернуться в Месопотамия

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2