Mitus писал(а): - идём по ссылке на активное слово троп, попадаем в Велесов внуче и ничего там про "троп" не находим. Что такое "гласы, именуемые тропами" ?
А так?
НГ: Гласы, именуемые тропами.
Модератор: Лемурий
Mitus писал(а): - идём по ссылке на активное слово троп, попадаем в Велесов внуче и ничего там про "троп" не находим. Что такое "гласы, именуемые тропами" ?
- так можно обсудить. Боянъ по словам Автора СПИ рыскал к тропу троянову. А кто у Вас Троян? А он у Вас предок скифов Таргитай поэтому византийские образцы Бояну не подходят.Лемурий писал(а):А так?
НГ: Гласы, именуемые тропами.
- о как? новое прочтение? А как же без Таргитая обосновываете? Боян рыскал к языческому тропу?Лемурий писал(а):Вещи Трояни - это тысячелетия язычества. Никакой связи со скифами НЕТ.
- даже не вопрос, - точку я тут оставил, то есть принимаю как факт, что пользовались. Тогда ключом будет понимание того, что века трояновы - это тысячелетия язычества. Пусть так. Как язычество выводится из слова "трояни" ?Лемурий писал(а):Пользовались ими песнотворцы старого времени = гимнографы периода Устава ВКЦ
Mitus писал(а):А как же без Таргитая обосновываете?
Лемурий писал(а):Очень просто выводится. Представьте себя на месте клирика, чей монастырь построен на месте Трахтемировского городища, посвящённого отцу трёх сыновей (=Трояну). Спросите у краеведа как у них «отец трёх сыновей» сейчас называется. Так вот для клирика из Заруба (Трахтемировский монастырь): Были тысячелетия Трояна (= языческий период), настали лета Ярослава Мудрого - первого христианского князя, на месте капищ стали строить монастыри.
Андрей Чернов писал(а):А текст после догадки И. Е. Забелина, понявшего что тут правильное двойственное число, переводится так: "Сказали Боян и Ходына, оба Святославовы песнотворцы, <певцы> старого времени Ярослава и Олега, оба государевы любимцы..."
Андрей Чернов писал(а):Здесь же всё налицо: когда двойственное число ушло из языка, оно и перестало пониматься как «сказали двое»; потому второе имя Ходына было разрушено на бессмысленное «ходы на». Но механически переписчик дважды сохранил в этой фразе форму двойсвенного числа, и потому в 1894 году историк Забелин восстановил имя Ходыны. Далее работали Тиунов и Степанов. Потом Чернов и Анна Дыбо (лингвист). Ну и т. д. (История вопроса изложена в моей заметке, ссылка: http://chernov-trezin.narod.ru/Hroniki.pdf). Тут с. 171 и далее.
Надо также иметь в виду, что в одном слове могут быть отмечены и два сокращения; такой прием применен в следующих словах поэмы:
1) ,,пѣ[с]творь[ц]", которое в первом издании раскрыто неполностью как „пѣстворца" вместо „пѣснотворца", и 2) „Стъслав[л]", раскрытое как „Святъславля". Падежное окончание слова устанавливается здесь в зависимости от контекста. Первое слово можно понять и как „пѣсно-творец" и как „пѣснотворца", второе — как „Святославль" и как „Свято-славля", „Святославлю" и т. д. Следовательно, здесь неверное раскрытие сокращения могло повлечь за собой ошибочное понимание текста....
---------
М. В. Щепкина. Замечания о палеографических особенностях рукописи «Слова о полку Игореве». (К вопросу об исправлении текста памятника)// ТОДРЛ, М.-Л., 1953, т. 9, с. 12
краевед писал(а):Уважаемый Лемурий, трудно согласиться с мыслью. что лингвист такого уровня, как С.Л.Николаев мог попасть под влияние кого-либо из исследователей "Слова", в данном случае А.Чернова, без достаточных на то оснований. Значит для лингвиста мнение А.Чернова выглядит достаточно обоснованным...
Надо также иметь в виду, что в одном слове могут быть отмечены и два сокращения; такой прием применен в следующих словах поэмы:
1) ,,пѣ[с]творь[ц]", которое в первом издании раскрыто неполностью как „пѣстворца" вместо „пѣснотворца", и 2) „Стъслав[л]", раскрытое как „Святъславля". Падежное окончание слова устанавливается здесь в зависимости от контекста. Первое слово можно понять и как „пѣсно-творец" и как „пѣснотворца", второе — как „Святославль" и как „Свято-славля", „Святославлю" и т. д. Следовательно, здесь неверное раскрытие сокращения могло повлечь за собой ошибочное понимание текста....
---------
М. В. Щепкина. Замечания о палеографических особенностях рукописи «Слова о полку Игореве». (К вопросу об исправлении текста памятника)// ТОДРЛ, М.-Л., 1953, т. 9, с. 12
- Богородица грехов не отпускает, она помогает человеку вымолить прощение у сына.краевед писал(а):Игоря к Богородице Пирогощеи, идущего к храму за прощением своих грехов.
- да ничего подобного. Во Влахернах Одигитрия и Оранта а с Пирогощею привезли ЕЛЕУСУ ВЛАДИМИРСКУЮ. ............краевед писал(а): икона Пирогощая, привезенная из влахернского монастыря
- а вот это Вы хорошо предположили. Спасибо за идею. .......краевед писал(а):Ведь мы точно не знаем, посещал ли Игорь на самом деле храм Богородицы Пирогощеи. Это известно только по "Слову". Но, это лишний раз убеждает, что упоминание Богородицы Пирогощеи может быть в большей степени связано с автором "Слова". нежели с Игорем.
- ? жаль нельзя мне смайлики ставить. Я к тому, что плюньте и разотрите авторитеты, а возьмите учебник в руки, я-то свои уже три раза поменял изодранные до дыр.краевед писал(а):трудно согласиться с мыслью. что лингвист такого уровня, как С.Л.Николаев мог попасть под влияние кого-либо из исследователей "Слова", в данном случае А.Чернова, без достаточных на то оснований.
краевед писал(а):Наиболее известным сочинителем од в античное время был древнегреческий поэт Пиндар...
- в обоих списках СПИ-18 читаем: "пес(но)творца" - род. п. ед. ч. ИЛИ им. и вин. падеж двойственного числа. Нет проблем сказать: ГОВОРИЛ Боянъ и Ходына Святославовы два песнотворца старого времени Ярославова. ДР-рус. синтаксис позволяет сказать и так "ГОВОРИЛ БОЯН И ХОДЫНА". Если пытаться поставить "песнотворца" в род. падеж и ед. число, то придётся Святъславля поделить: рекъ боянъ и ходына святъ славЛЯ песнотворца старого времени ярославова. Почему "славЛя" ? Зачем Ходына его славит? Кто этот 3-й песнотворец? Я к тому что нелепое это оправдание Щепкиной совершенно нелепоЛемурий писал(а): Рекъ Боянъ [Иларион по 28.03] и ходына [от ходити] святъ, славлю пѣснотворца стараго времени Ярославля - Ольгова: «Коганя хоти, тяжко ти головы кромѣ плечю, зло ти тѣлу кромѣ головы»
Это единственно правильное деление.
- в 1800 неполностью а в Е-списке полностью и ЧТО С ТОГО? В чём тут ошибка которая на Святславля повлияла ??? Да пусть она хоть наизнанку тут вывернется, чего она явно не смогла.Лемурий писал(а):) ,,пѣ[с]творь[ц]", которое в первом издании раскрыто неполностью как „пѣстворца" вместо „пѣснотворца",
Вернуться в "Слово о полку Игореве"
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 40