Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Сообщение Лемурий » 06 дек 2020, 20:12

краевед писал(а):одно из центральных мест было отведено РОМАНУ СЛАДКОПЕВЦУ может косвенно указывать не столько на современного Игорю церковного деятеля с именем Роман, хотя и это не исключено, как Вы правильно заметили церковного гимнографа. В этом случае указание именно на церковь Богородицы Пирогощеи имеет целенаправленное действие. Прав или не прав А.А.Горский относительно зашифровки имени Роман в тексте "Слова" покажет время, но косвенным подтверждением его догадки может являться намек на присутствие в свое время в церкви Богородицы Пирогощеи одноименной Покровской иконы, на которой был изображен Роман Сладкопевец.

Это, конечно, прекрасное совпадение, уважаемый краевед, только

1) церковным гимнографом был Боян, а не Автор СПИ. Все метафоры, относящиеся к Бояну: "стремление к горнему", "гусли", "живые струны", "вещий" относятся непосредственно к творчеству гимнографа, причём на самих гуслях Боян не играл, это только метафора с числом 10 - заповеди, полученные Моисеем на горе Синай:

    "Хвалите Его на струнах и органе: органом называет Он наше тело, а струны суть телесные нервы, собой посредствующие гармоническое его настроение; будучи трогаемо Духом Святым, наше тело издает звуки человеческого голоса. Хвалите Его на звучных кимвалах: кимвал - это язык во рту, ударяющий в уста... Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири. Пойте Ему новую песнь (Пс. 32:1-2). Но под десятиструнной псалтирью разумеет он не Логоса ли, не Иисуса ли ? Он, ведь, символически обозначается через десятиричное число.
    -------------
    Климент Александрийский. ПЕДАГОГ кн.2, гл.4

2) Я ни сколько не против Романа Сладкопевца - автора первого кондака, ведь именно кондаки использовали гимнографы старого времени Ярослава Мудрого - Олега Гориславича, периода творчества Бояна, времени Устава ВКЦ (до 1060-х). Я против того как Горский 2004:635-638 отбор букв для акростиха сделал.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Сообщение Zinchenko_tanya » 07 дек 2020, 21:11

«Задеть за живое - так называют негативную реакцию последовавшую в ответ на какое-либо слово или поступки ущемляющие самолюбие или гордость отдельного индивидуума. Синоним фразы Задеть за живое: тронуть за живое, перевернуть душу, затронуть самолюбие, задеть чувствительную струнку, взять за сердце, взять за душу, тронуть, взволновать.
Задеть за живую струну — Задѣть за живую струну (иноск.) затронуть чувствительное мѣсто, — честолюбіе и т. п.»
Татьяна
Аватара пользователя
Zinchenko_tanya
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1445
Зарегистрирован: 14 апр 2008, 22:43
Откуда: Тверь

Re: Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Сообщение Лемурий » 07 дек 2020, 23:35

Zinchenko_tanya писал(а):Задеть за живую струну — Задѣть за живую струну (иноск.) затронуть чувствительное мѣсто, — честолюбіе и т. п.»

Это сейчас, а в XIIв "живые струны" - метафора из гимнографии.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Сообщение краевед » 08 дек 2020, 15:02

Лемурий писал(а):
краевед писал(а):одно из центральных мест было отведено РОМАНУ СЛАДКОПЕВЦУ может косвенно указывать не столько на современного Игорю церковного деятеля с именем Роман, хотя и это не исключено, как Вы правильно заметили церковного гимнографа. В этом случае указание именно на церковь Богородицы Пирогощеи имеет целенаправленное действие. Прав или не прав А.А.Горский относительно зашифровки имени Роман в тексте "Слова" покажет время, но косвенным подтверждением его догадки может являться намек на присутствие в свое время в церкви Богородицы Пирогощеи одноименной Покровской иконы, на которой был изображен Роман Сладкопевец.

Это, конечно, прекрасное совпадение, уважаемый краевед, только

1) церковным гимнографом был Боян, а не Автор СПИ. Все метафоры, относящиеся к Бояну: "стремление к горнему", "гусли", "живые струны", "вещий" относятся непосредственно к творчеству гимнографа, причём на самих гуслях Боян не играл, это только метафора с числом 10 - заповеди, полученные Моисеем на горе в Синае:

    "Хвалите Его на струнах и органе: органом называет Он наше тело, а струны суть телесные нервы, собой посредствующие гармоническое его настроение; будучи трогаемо Духом Святым, наше тело издает звуки человеческого голоса. Хвалите Его на звучных кимвалах: кимвал - это язык во рту, ударяющий в уста... Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири. Пойте Ему новую песнь (Пс. 32:1-2). Но под десятиструнной псалтирью разумеет он не Логоса ли, не Иисуса ли ? Он, ведь, символически обозначается через десятиричное число.
    -------------
    Климент Александрийский. ПЕДАГОГ кн.2, гл.4

2) Я ни сколько не против Романа Сладкопевца - автора первого кондака, ведь именно кондаки использовали гимнографы старого времени Ярослава Мудрого - Олега Гориславича, периода творчества Бояна, времени Устава ВКЦ (до 1060-х). Я против того как Горский 2004:635-638 отбор букв для акростиха сделал.


Уважаемый Лемурий, А.Горский не первый. который обратил внимание на возможность прочтения отдельных зашифрованных слов, получаемых с помощью аллитерационных или анагаммированых прочтений. Судя по ЭСПИ. цитату из которого я привожу ниже, академическая наука не исключает возможности нахождения таких чтений в "Слове". Предположению о наличии анаграмм в "Слове" в ЭСПИ фактически дана зеленая улица и возведена в ранг вполне научных гипотез.

АНАГРАММЫ В «СЛОВЕ». А. — слово, образованное перестановкой букв др. слова, обычно в псевдонимах и др. сокровенных именах. Зашифрованность многих имен в словесной ткани С. предполагал уже В. Ф. Ржига, скрытые имена видели в тексте и другие, чаще всего — на основе аллитераций (особенно заметной в устной речи XII в.); ср. последовательность слогов беША дебРЬ КисАНЮ, в которой зашифровано имя Шаруканю, а также связанные с именами Святослава и Игоря. Особенно большое внимание уделил поискам А. в С. Г. Ф. Карпунин. По А. пытались расшифровать имя самого автора С., якобы здесь содержащееся (сомнительно по отношению к средневековому памятнику).

Лит.: Ржига В. Гармонія мови «Слова о полку Ігоревім» // Україна. Київ. 1926. Кн. 4. С. 24—34; Карпунин Г. Жемчуг «Слова», или Возвращение Игоря. Новосибирск, 1983. С. 185; Чернов А. Слово о златом слове. М., 1985. С. 5—18; Николаева Т. М. Функционально-смысловая структура антитез и повторов в «Слове о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1988. С. 113, 122—124.

В. В. Колесов
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Сообщение Лемурий » 08 дек 2020, 21:33

Всё это, уважаемый краевед, додумки исследователей, без практических примеров их "теория" сыра. Не только писатель, но и читатель должен видеть задумку автора тайнописи, если знает правила, а правила они придумывают по ходу "расшифровок" и каждый раз у них оно меняется. Это, мягко говоря, ненаучно.

А вот как надо подкреплять свои выводы примерами:

1) Спасский Ф.Г. Акростихи и надписания канонов русских Миней// Православная мысль. Труды православного богословского института в Париже. Париж, 1949. Вып. 7. С.126-150.

2) Арх. Макарий Акростихи в богослужебных Минеях//Московские Епархиальные Ведомости, №11-12, 2004 г.

    "«В одном древнем Азбуковнике читаем: "Древние гречестии канонотворцы, хотяще составити канон, преже написоваху малу строку, якоже сию: Радости приятелнице, Тебе подобает радоватися единой. А нарицаху строку сицевую краегранесием" "(2)
Краегранесие = краестрочие = обаполы строки [со славой текущего события = тропарём, в частности].
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Сообщение краевед » 10 дек 2020, 00:06

Странно видеть, уважаемый Лемурий, отсылку "ненаучных" методов в научной. тем более академической литературе.
Такие методы зашифровок описаны в работе М.Н.Сперанского. Тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма, АН СССР, Ленинград, 1929, где на С. 132 - 133 приводятся примеры не только акростиха, но и как писал Иоанн Величковский: "Акростихъ третый, в котором не предними литерами выражается тое имя МАРІЯ, як у вышшых, але встяжь в обох строках разделяется теж имя на суллябы, а по кождой суллябе починается мова подобною суллябою прешедшей суллябе, яко бы кождая сулляба, що значит толкуется.

МА мати блага РІ риза драга Я яже нас крыет
МА малодушных РІ ризонужны Я якъ руно греет"

Сперанский пишет: "Таким образом секрет заключается в том, что для составления имени берутся первые слоги некоторых слов. нарочно подобранных с этой целью... Такого рода прием (анаграмма) - сноска 2 (В старинных риториках называется "логограф") - встречается у нас рано: писец Апостола 1307 г. (б.Патр. библ. №722) ... рядом и как бы в пояснение дает этого рода криптограмму: "давыдъ. органъ. мысль. истина..." (далее слово не читается). но по начальным буквам совпадает с его же цифровой тайнописью: Доми(дъ)".
Здесь же Сперанский приводит текст, в котором Иоан Величковский зашифровал свое имя.
Речь идет о 17 в., но такого рода зашифровки могли быть применен книжниками и ранее, и не обязательно с приминением акростиха, а с помощью сочетания букв в тексте. Просто науке неизвестны более ранние примеры подобного рода зашифровки. Нельзя исключать и присутствие анаграмм в самом тексте "Слова", написанного для подготовленого читателя, имеющего навыки читать произведение между строк.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Сообщение Лемурий » 10 дек 2020, 02:26

краевед писал(а):"для составления имени берутся первые слоги некоторых слов. нарочно подобранных с этой целью... Нельзя исключать и присутствие анаграмм в самом тексте "Слова", написанного для подготовленного читателя, имеющего навыки читать произведение между строк.

Всё правильно, уважаемый краевед, ПЕРВЫЕ СЛОГИ и КРАЕГРАНЕСИЯ (= краестрочия, обаполы строк), но нигде не сказано, что из середины, задом наперед, да ещё из разных строк без всяких правил.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Сообщение краевед » 10 дек 2020, 18:29

Опять же. уважаемый Лемурий обратимся к книге М.Н.Сперанского. тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма, где на С.133 ним приводится зашифровка имени все того же Иоанна Величковского:

Исуса Христа ВЕЛИЧаймО яКОВ вес ест СлАдкій зНаймо
Із несОздАННа отцавосіяній чисте
ВЕЛИЧаю з матКОю тя ВсеСладкій Христе
Автор до Чительника.

НАстрОЙ навспакъ цинобру. Если угадаешь
ГоршИЙ кто з Сихъ Волкъ: Чи левъ?
То мене познаешь.

Далее Сперанский пишет относительно первой записи: "взявши большие курсивные буквы первой строки. получим: "ІОАН", не курсивные "ВЕЛИЧКОВСКИЙ"; то же получим из больших букв 3 и 4 строк;
Относительно другой записи Сперанский пишет: "то же дает и последующие строки, только с осложнением в виде "обратного письма": "НАОИ ЙИКСВОКЧИЛЕВ".
Как видим, книжникам были известны различные формы зашифровок в самом тексте уже в 17 в., но такого рода тайнопись не могла возникнуть спонтанно, а была подготовлена система такого письма в более раннее время.
"Слово" как произведение древнерусской литературы может в себе таить записи. основанные на аллитерационных и анаграммных прочтениях, как при прямом чтении, так и при "обратном", когда определенный текст при обратном прочтении дает осмысленные чтения. на что обращал внимание и Г.Ф.Карпунин, в частности, его находка "беША дебРЬ
КисАНЮ", как пример такого рода анаграммы в тексте "Слова" приведена в статье Анаграммы в "Слове" В.В.Колесовым, а в статье посвященной самому Карпунину там же в ЭСПИ его исследования, посвященные анаграммам в "Слове" возведены в ранг гипотезы. Сам текст "Слова" построен таким образом, что в нем можно обнаружить как имя Игоря. так и Кончака в одной из фраз, посвященных побегу Игоря: "поскачи горностаемъ къ тростию", в которой А.Чернов обнаружил имя Игоря, а Карпунин имя Кончака в обратном прочтении, тем не менее связанных вместе: "поскачИГОРностаемъ къ тростию"; "посКАЧигорНОстаемъКътростию". Даже в этих строках имя Игоря пленено именем Кончака. как и было на самом деле.
Думаю, что взгляд на возможность зашифровки имен не только героев "Слова", но и самого автора может выглядеть продуктивным и быть не таким уж и "ненаучным" как было принято считать ранее.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Сообщение Лемурий » 11 дек 2020, 00:28

краевед писал(а):Опять же обратимся к книге М.Н.Сперанского. тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма..."взявши большие курсивные буквы первой строки. получим: "ІОАН", не курсивные "ВЕЛИЧКОВСКИЙ"...

Как-то мне, уважаемый краевед, лукаво видеть в "книге М.Н.Сперанского. тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма" шифрованные фамилии, каких на Руси XII века и быть НЕ могло. Прям как Лицевая рукопись со "Словом" XIIв на гербовой бумаге 1838 года - "супераутентичная".

Выше приводил цитату из трудов арх. Макария:

    «В одном древнем Азбуковнике читаем: "Древние гречестии канонотворцы, хотяще составити канон, преже написоваху малу строку, якоже сию: Радости приятелнице, Тебе подобает радоватися единой. А нарицаху строку сицевую краегранесием" [4] . Об акростихах писал в XVI в. преподобный Максим Грек (+1556; пам. 21 янв.). Он подчеркивает, что акростих свидетельствует о подлинности авторства гимнографического произведения, а также приводит примеры акростихов в канонах на греческом языке и их соответствия в славянском языке [5] . Он так же написал "Послание к некоему другу, в нем же сказание трех неких взысканий, нуждных всякому рачителю книжному". Написание "Послания", очевидно, было вызвано нуждами сформированного Митрополитом Макарием объединенного гимнографического скриптория (занимавшегося, в частности, созданием многочисленных служб и канонов канонизированным русским святым) [6] .

    Акростихи-краегранесия встречаются в богослужебных текстах, написанных русскими гимнографами и напечатанных в богослужебных Минеях. Приведем некоторые примеры. Второй канон в службе преподобной Евфросинии Суздальской (+1250; пам. 25 сент.) имеет пространное надписание: "Творение Григория смиреннаго, емуже краегранесие сице: Радуйся, преподобная главо, инокиням удобрение" [7] . Таким образом, надписание канона содержит имя гимнографа, инока Спасо-Евфимьева монастыря XVI в. [8] , а также указывает акростих канона...»

    ——
    Прим.
    [4] Цит. по: Протопопов В. Русская мысль о музыке в XVII веке. М., 1989. С.15.
    [5] См.: Ковтун Л.С. Азбуковники XVI-XVII вв. Старшая разновидность. Л.,1989. С. 203-204.
    [6] Русские акростихи старшей поры (до XVII в.). - Русское стихосложение. Традиции и проблемы развития. М.,1985. С. 224.
    [7] Минея Сентябрь. М., 1978. С. 441.
    [8] Григорий (XVI в.). - Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2: (вторая половина XIV-XVI вв.). Ч. 1: А - К. Л., 1988. С. 169.
    ——
    Арх. Макарий Акростихи в богослужебных Минеях
Он польские фамилии в подогнанную абракадабру не вставляет, а ссылается на древнерусские источники: нарицаху строку сицевую краегранесием.

Для составления канона брали сперва "малую строку" краегранесие (= акростих"), а потом к нему дописывали остальной текст. ГДЕ находились при этом отобранные буквы? ОБАПОЛЫ строки со славой текущего события, если речь о тропаре:

    "Акростих или "краегранесие", "краестрочие" представляет собою характерную отличительную особенность нашей гимнографии, в частности, творчества канонов. Акростих заимствован из нехристианской поэзии и очень древнего происхождения. Это — чисто внешнее, техническое украшение канона, или иной гимнографической поэмы. Это — чисто внешнее, техническое украшение канона, или иной гимнографической поэмы. Он обычно, при сочетании начальных букв только ирмосов или только тропарей, или и ирмосов и тропарей вместе, дает какую-либо фразу, относящуюся к тому же празднуемому событию, или же очень часто, что особливо ценно, открывает имя автора канона. Не имея никакого богослужебного употребления и никак не выделяясь заметным образом для слуха молящихся, он, тем не менее, важен, как свидетельство о времени написания или же о самом поэте. Ясно, что "краегранесия" заметны и доступны только в греческом оригинале песнопений..."
    ---
    Киприан Керн ЛИТУРГИКА. ГИМНОГРАФИЯ И ЭОРТОЛОГИЯ
Ошибка Киприана Керна в том, что он считает, что акростих - отбор первых букв/слогов возможен только в греческом варианте. Это НЕ так..
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Сообщение краевед » 11 дек 2020, 23:25

Все дело в том, уважаемый Лемурий, что я приводил примеры зашифровки имени Величковского. а ранее имени Мария, которые как сам писал Величковский нкаписаны "встяжъ", т.е. по длине строки и никакоо отношения к краегранесиям не имеют, а являются отдельным способом зашифровки.
Конечно, в 12 в. еще не было такого явления как собственно. фамилия. Людей называли или по месту рождения или
по роду деятельности или по имени основателя рода, например Ольговичи или по месту владения вотчиной. если это был князь. например Игорь Святославичь, князь НовгородСеверский, после смерти Ярослава он становится Черниовским. Если присмотреться, то зачастую в "Слове" обыгрывается родовое имя Ольговичей. Так, иногда, в ущерб реальному положению вещей, например, мы хорошо знаем, что майские ночи короткие в природе, у автора же "Слова" они становятся долгими: "долго ночь мръкнетъ заря светъ запала". Посмотрим, сколько основных князей Ольговичей участвовало в походе - 4. Это сам Игорь, его брат Всеволод, племянник Игоря Святослав Ольгович и Владимир. сын Игоря, то долгая ночь может превратиться в цифровое значение с родовым именем - "Д ОЛГО", т.е. 4 Ольговича. Может просто совпадение. а может и игра слов. Другой пример: "полозию ползаша толко". В каждом слове этой фразы можно обнаружить родовое имя Ольговичей: "пОЛОЗИю пОЛЗОША тОЛКО".
Такого рода зашифровки могут скрывать и имя самого автора "Слова", и не обязательно его фамилию, т.к. в 12 в. такого понятия не существовало, а вот просто имя или прозвище писавшего может до сих пор таиться в строках произведения. Хорошо известно, что такое понятие как тайнопись стало известно на Руси с 12 в., к какому относится по мнению большинства исследователей и время написания "Слова".
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Сообщение Лемурий » 12 дек 2020, 10:24

краевед писал(а):Так, иногда, в ущерб реальному положению вещей, например, мы хорошо знаем, что майские ночи короткие в природе, у автора же "Слова" они становятся долгими: "долго ночь мръкнетъ заря светъ запала". Посмотрим, сколько основных князей Ольговичей участвовало в походе - 4. Это сам Игорь, его брат Всеволод, племянник Игоря Святослав Ольгович и Владимир. сын Игоря, то долгая ночь может превратиться в цифровое значение с родовым именем - "Д ОЛГО", т.е. 4 Ольговича. Может просто совпадение...

Здесь, уважаемый краевед, нет никакого "совпадения", поскольку нет такой словоформы ОЛГО, есть слово ОЛГА (= Олегова) к числительному 4 никак неприменимое. Более того, по контексту ДОЛГО именно к ночи относится, вспомните версию А.Н.Ужанкова по которой ВЕСЬ поход богоотступника во тьме происходит и к свету Игорь выходит только направляясь к Пирогощей. Это, конечно, метафора, но долгую ночь объясняющая.

краевед писал(а): В каждом слове этой фразы можно обнаружить родовое имя Ольговичей: "пОЛОЗИю пОЛЗОША тОЛКО".
Такого рода зашифровки могут скрывать и имя самого автора "Слова", и не обязательно его фамилию, т.к. в 12 в. такого понятия не существовало, а вот просто имя или прозвище писавшего может до сих пор таиться в строках произведения. Хорошо известно, что такое понятие как тайнопись стало известно на Руси с 12 в.

В каждом слове этих разбитых слов лишь по 2 буквы "совпадений" ничего не дающих. Древнерусские книжники в период Устава ВКЦ (время Бояна) подражали византийским гимнографам и сохраняли акростих при переводе, но опять таки где его брали не из середины текста, а где краегранесие - обаполы строки тропаря, прославляющего текущее события или ирмоса- строки из времени ветхозаветного. Мезостих же появился много позже.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Сообщение краевед » 12 дек 2020, 23:52

Уважаемый Лемурий. я о чем и говорю, что это может просто совпадение с реальным количествем князей. написанное в метафорисеской форме. т.к. вместе с Игорем ночь язычества накрывает своим покровом и остальных Ольговичей князей - участников похода. Так и хочется ссказать, смотря на этот фрагмент: "четыре Олга в ночи язычества долго".
И опять же, если в тексте и сохранена какая- либо зашифровка в самих строках произведения, то они не относятся ни к акростихам. ни к мезостихам. Как можно отнести к акро или мез стихам находку Г.Ф.Карпунина
"они же сами сЛАВУРОкотаху", где скрывается имя Лавор. Вполне очевидной выглядит и находка Карпунина:
"КАрнА и жЛЯ", где скрыто имя реки Каялы - КА А ЛЯ. Само имя реки Каялы содержит в этом словосочетании двойственное ее название: РЕ ка КА яла - ре КА ка ЯЛА, что может говорить о не географическом происхождении ее названия, а о литературном, написанном с помощью анаграммы. Карпунин нашел в тексте "Слова" множество анаграмм обыгрывающих как имена действующих лиц. так и географических наваний. Правда, не все его находки можно принть безоговорочно, но многие слова достаточно близки к скрытым анаграммам. Так он считал. что "поля широкая" автором "Слова" подразумевались как поля Шароканя, но если присмотреться, то здесь скрыто явное осуждение Ольговичей: "полЯШИРОКАЯ" - "ОЛЯ КОРИША КАЯ". Видимо из покаяния берет своеи истоки и река Каяла.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Боян из "Слова о полку ..." - кто он?

Сообщение Лемурий » 21 янв 2021, 17:07

краевед писал(а):Уважаемый Лемурий, отослал на Вашу почту сборник с запрашиваемой Вами работой А.А.Горского.

Ещё раз спасибо, уважаемый краевед, за это исследование 2004 года, если бы его увидел раньше к дате и месту написания СПИ пришёл бы давно, а так повторил его выводы, но другими источниками и чуть конкретней по месту и дате, но сам факт совпадения результата при разных источниках радует:

По определению летописца, возвращение Владимира и свадьба по христианскому обряду, устроенная ему отцом, произошли «тогда же», когда свадьба другого Игоревича — Святослава Всеволодича Киевского. О последней же сказано, что «отда Рюрикь дчерь свою» за Святослава в Новгород-Северский «тоѣ же недѣлѣ», когда в Белгороде имела место свадьба сына Рюрика Ростислава с дочерью Всеволода Большое Гнездо Верхуславой. Верхуслава прибыла в Белгород «на Офросѣньинъ день», а венчание состоялось «заутра Богослова». «Неделя» (воскресенье) в 1188 г. приходилось на день св. Ефросиньи — 25 сентября. Следовательно, в этот день Рюрик отправил свою дочь к жениху в Новгород-Северский (именно так следует понимать слово «отда» — выше сказано, что Всеволод Большое Гнездо «отда» Верхуславу «на Боришь день», то есть 24 июля — имелась в виду дата ее отъезда из Владимира-на-Клязьме). Учитывая, что кортеж с Верхуславой добирался из Суздальской земли до Белгорода 2 месяца, надо полагать, что примерно втрое более короткий и лучше освоенный путь из Белгорода в Новгород-Северский был преодолен не более чем за две недели. Обе свадьбы своих сыновей Игорь скорее всего устраивал одновременно, и, таким образом, венчание Владимира следует отнести к концу первой декады октября. Поскольку оно состоялось, судя по тексту летописного известия, сразу по его возвращении, последнее имело место в сентябре или первых числах октября 1188 г.
Итак, нижней хронологической границей создания «Слова» в дошедшем до нас виде является осень 1188 г...

---
Горский А.А. К источниковедению «Слова о полку Игореве»// Герменевтика древнерусской литературы, вып.11, М., 2004, С. 627-628
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

В чем ошибка в версии М.Д. Приселкова?

Сообщение Лемурий » 11 июн 2023, 20:09

Пока был вынужденный перерыв в работе Форума, нашел одну нестыковку в версии М.Д. Приселкова о смене имени митрополитом Иларионом имени на Никон Великий.

В православной Руси существовало и существует два духовенства: белое и чёрное. Священники из белого духовенства, нарекаются христианским именем в момент совершения над ними Таинства Крещения, и после принятия священства, оно не меняется.

Изображение

Иларион был пресвитером (= приходским священником): «Боголюбивому князю Ярославу любяще Берестовое и церковь ту сущую Святыхъ апостолъ и попы многы набдящю, и в них же бѣ прозвутерь, именемь Ларионъ, мужь благъ, и книженъ и постникъ…»(ПВЛ 1051), а это белое духовенство. Никон же Великий был иноком, а позже стал игуменом КПМ - это чёрное духовенство. При переходе в другое духовенство - обязательная смена имени. В Житие Феодосия Печерского же недвусмысленная подсказка: «Таче благослови и́ старьць и повелѣ великому Никону острѣщи и́, прозвутеру [белое духовенство] тому сущю и чьрноризьцю [чёрное духовенство] искусьну…»(ЖЗП) = был тот Никон священником и черноризцем, но при переходе из одного духовенства в другое обязательно меняется имя на иноческое или схимническое в зависимости от типа пострига.

:arrow: Успенский Б. А. , Успенский Ф. Б. Иноческие имена на Руси - М, 2017

    «"Постникъ" Иларион, по нашему предположению, вновь вернулся к своим подвигам аскетизма в свою прежнюю пещерку с тою разницей против подвигов прежнего времени, что теперь он был не "попомъ", а "мнихомъ". Принятие им великого ангельского образа - схимы - сняло с него сан епископа и возвращало к презвитерству, как могло снять и имя...Итак, чрезвычайно правдоподобным представляется весь ход событий. Иларион, после того как выяснился вопрос о неприемлемости его кандидатуры на митрополичий стол, отстраняется о кафедры и епископства. Выход простой: он принимает схиму и становится презвитером и черноризцем Никоном, великим Никоном, по Житию Феодосия…»
    —-
    Приселков М.Д. ОЧЕРКИ по церковно-политической истории Киевской Руси X-XI вв, Спб (1913) 2003, С.104-105
Принятие митрополитом монашества или пострижение в схиму не может оставлять ему "пресвитерство", поскольку он перешёл из белого духовенства в чёрное с обязательным сменой имени. Конечно, это не великая схима, при которой монах становится отшельником и посвящает остаток жизни Богу, Никон - это либо иноческое имя, либо схимническое.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Уточнение к предыдущему сообщению

Сообщение Лемурий » 11 янв 2024, 17:04

Сколько раз в обсуждениях советовал откинуть все наслоения позже конца XII века, поскольку менялись значения слов, церковные правила, "свычаи и обычаи", но и сам попался с предыдущим сообщением. Дело в том, что в XI веке духовенство не делилось на "белое" и "черное", по меньшей мере не существовало отдельной иерархии для белого и черного духовенства. Хоть летописец Нестор в КПП и называл Никона "черноризцем и иeреем", но по сути он был иеромонах = монах, получивший сан священника.

Это сейчас среди духовенства есть иерархия на пресвитеров (иереев) и протопресвитеров белого духовенства и иеромонахов, игуменов и архимандритов черного.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24127
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Тамара и гости: 59