corvin писал(а):Когда Автор говорит, что намерен писать старыми словами, то дает образцы стиля Бояна, и тут же им вторит. Значит старыми словами сочинял Боян. И эти старые слова по своему стилю не похожи на летописи.
Безусловно, "старые словеса трудных повестей" - это "замышление Бояна". Автор же решил пойти другим путём - сочинить песнь по былинам сего времени, а не "трудную повесть".
Как сочинял Боян свои "трудные повести" (временных лет) Автор показывает:
1) " Сперва должно исповедаться Господу в гуслех... Посему кто имеет в виду все заповеди и приводит их в себе как бы в созвучие и согласие, тот поет Богу на псалтири десятострунном, потому что десять есть главных заповедей...». (Василий Великий, Толк.32:2).
2) Помняшеть бо речь първыхъ временъ усобіцѣ, на которых никогда не был = "Яко же историци и ветия, рекше летописьци и песнотворци, прикланяють своя слухи к бывшая межю цесари рати и въпълчения..." (Кирилл Туровский).
3) нъ своя вѣщіа пръсты на живая струны въскладаше, они же сами княземъ славу рокотаху. = "древняя деяния и повести рода человеча, и устраяем аки на гуслех струны, и, егда устроятся сия духовныя гусли или орган, и начнем играти, накладая очитыя персты на чернилныя струны..." (Предисловие к Хронографу 1641)
Это как мних Георгий (Амартол) свою хронику называет мневыи вещем его горазнестания, поскольку сведения "вещие", недоступные иным.
corvin писал(а):Если каждый эпизод рассказа соотносится с Библией, то мы имеем религиозно-назидательное сочинение. Но для СПИ это не так. Например попытка представить все СПИ как иллюстрацию притчи о блудном сыне наталкивается на тему свадьбы. Блудный сын пошел по кривому пути, но в конце концов осознал свои ошибки, и вернулся на путь праведный. Однако тема свадьбы движется совершенно прямо, не делая никаких изгибов. Возникая в самом начале, она продолжается в течении похода. И даже битва проставляется в виде свадебного пира. И во время плена Игоря приготовления к свадьбе продолжаются. И в конце, как мы знаем, сын Игоря женится. Т.е. вне зависимости от того раскаялся Игорь или нет приготовления к свадьбе идут своим чередом. Значит от раскаяния Игоря (якобы главная тема) мало что зависит.
Мы имеем дело, в основном, не с сюжетной линией, а с отдельными парафразами и экзегезами, наниче меняющими значение словосочетаний.
Например:
Тогда великій Святславъ изрони злато слово, слезами смѣшено = "зане напрасно человѣкъ въ воборзѣ изронить слово и послѣ каеться" (Повесть об Акире Премудром)
" Святъславь грозный великый кіевскый грозою. Бяшеть притрепеталъ своими сильными плъкы и харалужными мечи; наступи на землю Половецкую, притопта хлъми и яругы, взмути рѣки и озеры, иссуши потоки и болота = "Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки..." (Пс.73:15)
Особенно ярко такой изнаночный приём в «Молении Даниила Заточника» (XIIIв), написанного Псевдо-Даниилом как литературная пародия на СДЗ XIIв.
Пример:
«Въструбимъ, яко во златокованыя трубы, в разумъ ума своего
И начнемъ бити в сребреныя арганы» (СДЗ) <=> ударим в бубны ума своего… да восплачются в нас душеполезныя помыслы (МДЗ)
«Княже мои, господине! Вси напитаются от обилия дому твоего, аки потоком пища твоея; токмо аз един жадаю милости твоея, аки елень источника воднаго…» (МДЗ) <=> «»Разумные елени, когда за беззакония иссяк для них мысленный источник, ночь и день оплакивают погибель свою»(Афанасий Великий Толк. Пс.41:2)