Лемурий писал(а):О Бояне, соловію стараго времени! Абы ты сіа плъкы ущекоталъ, скача, славію, по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы обаполы сего времени, рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы!
Пѣти было пѣсь Игореви того внуку:
«Не буря соколы занесе чресъ поля широкая – галици стады бѣжать къ Дону Великому».
Гипотетический зачин песни, который вкладывает Автор в уста песнотворца СТАРОГО времени Бояна, как бы он сейчас начал песнь о полку Игореве "старыми словесами трудных повестей" (летописным языком XI в.):
Не соколы бегут к Дону Великому, а "галици стады". Если под "галочьими стадами" понимать половцев, то им бы пришлось бежать
назад, ведь "Великий Дон" - находился ЗА половецкими вежами.
Схема расположения половецких объединений во второй половине XII - начале XIII в. из книги С.А. Плетневой "ПОЛОВЦЫ" (М. "Наука" 1990, С.149.)Тем более вначале речь идет о "соколах", как именуются в СПИ русские князья. Здесь же НЕ СОКОЛЫ, а галочьи стада.
Речь недвусмысленно идет о полке Игореве !Стада жадных до легкой добычи галок, а не соколы, бегут к Дону Великому. Литературная "скрепа" подтверждает это сравнение ниже.
Лемурий, а как вы думаете,
галки могут стадами бегать?
Нет. Тут, скорее всего, бегут людские стада, потому как галки бы, они бы летели.
Скорее всего, изначально здесь стояло словосочетание "
голотцы стады", где голота - чернь, беднота. Короче, переводя всё одним словом - нищеброды.
А полностью строчка будет звучать так: "Не буря соколов занесёт на край поля Половецкого - нищеброды устремились к Дону Великому".