userdez писал(а):Краевед.
Вы считая, что эта фраза разделена листами, допускаете существенную ошибку, т.к. я все свои наблюдения привожу по ЕКАТЕРИНИНСКОМУ СПИСКУ. Вы же сделали из текста некий венегрет, отойдя от всех известных списков
Вполне возможно, что ошибаюсь, но я ориентировался по
Е. списку, выложенном у Лемурия в "Дополнительных материалах..."
Екатерининская копия «Слова о полку Игореве» (фотокопия)
http://litopys.org.ua/slovo67/sl32.htmНаписано "фотокопия"... и там эта фраза разделена.
Да, действительно, фраза разделена листами, справился по фотокопии Екатерининского списка, по изданию Слово о полку Игореве// ГИХЛ, Москва, 1954
1. Нет никакой уверенности, что переписчиком была соблюдена точная полистная запись с древнего манускрипта, впрочем при точном построчном воспроизведении если все же, тайнопись присутствует, точность полистного воспроизведения никак не разрушает ее.
2. Даже, если акростих и попадает на стык листов, почему же он не может присутствовать? Если знаете, почему акростих не может читаться на стыках, пожалуйста, объясните.
3. Екатерининский список был списан с бумажного оригинала, который в свою очередь, несомненно, был написан на пергаменте и зная, что это был довольно дорогой материал для письма, обратите внимание, что последний лист фотокопии Е.списка занимает всего 5 строк на листе. Думаю, что если такое полистное деление было присуще и харатейному списку, то это было непозволительной роскошью. На самом деле, как предполагаю я, древний список. писанный на пергаменте имел в своем полистном написании не более 24 - 25 строк на странице.
По моему предположению, древний список состоял из 12 листов, писанных с оборотом, т.е. 24 страниц, по 25 строк в каждой странице. При таком делении ближе к истине, опять же по моему мнению, Екатерининская копия по изданию 1950 г., нежели полистное деление фотокопии. В этом случае рассматриваемая нами фраза могла находиться на седьмой, лицевой странице древнерусского списка и не на стыке страниц. если это так критично для системы акростиха.
Не знаю, может я и нахожусь в плену собственных иллюзий относительно присутствия в Екатерининском списке неких затаенных чтений, но иногда просто диву даешься, насколько осмысленно звучат и даже перекликаются по смыслу с древнерусскими источниками "случайно" получившиеся чтения.
Ваше мнение, как специалиста по изучению древнерусских источников, мне было бы очень интересно.
Хочу еще раз написать знаменитую фразу из Ипатьевской летописи и сравнить ее с совершенно "случайно" полученной затаенной фразой из "Слова" по Е. списку.
Ипат .л.: "и тако во день святого воскресения. наведе на ня Господь гнhвъ свои. в радости мhсто наведе на ны плачь и во веселье мhсто ЖЕЛЮ НАРhЦh КАЯЛЫ".
Считаю, что совершенно прав Б.И.Яценко. предоживший именно такую разбивку текста, считавшего, что речь идет не о реке, а о неком месте желю. т.е. месте гибели и захоронения войска.
Теперь давайте сравним с Каялы "Слова".
ГОВЕБОРИСА
Ж ЕВЯЧЕСЛАВЛИЧАСЛАВА
НАСУДЪПРИВ
Е ДЕИНАКАНИНУЗЕЛЕНУПА
ПОЛОМУПОСТ
Л АЗАОБИДУОЛГОВУХРАБРА
ИМЛАДАКНЯЗ
Я Сh ТОЯЖЕ КАЯЛЫЖЕЛЯ Сh АДЕ ТОЯЖЕ КАЯЛЫ Автор "Слова" дает не географическую привязку Каялы, а морально - этическую, символическое сравнение Каялы с адовым огненным рвом преисподним. Сюда же мою находку : "въ ПЛАМЯНh РО
ВЕ...". Именно РОВЕ, а не роЗе, как написанно в Е.списке и Первом издании.
Но вполне возможно, автор "Слова" дает нам возможность узнать реальное место сражения, гибели и захоронения русского войска, в древнем Перекопском рве под городом Валки Харьковской области, названного автором "Слова" КАЯЛЫ. Известный специалист по этимологии названий географических объектов Р.А.Агеева пишет: "связь понятий "речь" и "река" характерна для народного сознания. В русском языке, например, эта связь
отчетливо осознается в особенности благодаря сходству звучания обоих слов (этимологическое родство слов "речь" и "река", однако, отрицается лингвистами). Сравните у А.С.Пушкина в "Сказке о царе Салтане": Сладку речь - то говорит. будто реченька журчит". Р.А.Агеева. Происхождение имен рек и озер// - Москва, Наука , -1985, С. 109
Видимо, и автор "Слова" был не согласен с современными лингвистами изящно обыграв в своей песне слова "река" и "речь".
ВЪГРАДЕК
i ЕВВЪГРИДНИЦhСВЯТЪСЛАВЛИ
ТУНhМЦИИ
В ЕНЕДИЦИТУГРЕЦИИМО
РАВАПОЮТ
O СЛАВУСВЯТЪСЛАВЛЮКАЮТЪ
КНЯЗЯИГО
Р ЯИЖЕПОГРУЗИЖИРЪВОДНh
КАЯЛЫРhКЫПОЛОВЕЦКЫЯРУСКАГОЗЛАТА
КАЯЛЫ РhКЫ РОВi =
КАЯЛЫ СКАЖИ РОВi С уважением, краевед.