Лемурий писал(а):pan писал(а):Итак, мы установили:
1. В Новом завете мечи упоминаются как «махайра».
2. Махайра выглядит как большой нож, несколько напоминает нож типа «кукри» с изогнутым вперед лезвием.
3. Меч (нож) с лезвием такого типа является оружием или универсальным ножом повседневного применения, но обычно не является столовым ножом.*
4. При жертвоприношениях использовались ножи с прямым лезвием.
5. Художники различных эпох и народов изображали ножи для жертвоприношения различных типов, чаще всего, не соответствующие правилам.
6. Леонардо изобразил в руке Св. Петра меч (нож) широко известный в Италии в его время с несколько искривленным лезвием, напоминающим кукри (отдаленно – махайру).
-----------------------------
*На многих картинах средневековья и Ренессанса художники, кроме «мечей» различных типов, изображали и более мелкие и изящные ножи, присутствующие, скорее как элемент сервировки (иногда вместе с вилками).
Приводить эти картины, думаю, нет нужды, так как они достаточно известны, но думаю, интереснее рассмотреть фрагменты картины Леонардо, на мой взгляд, также изобразившего столовые ножи. По меньшей мере, фрагменты двух небольших ножей можно заметить возле Иакова Старшего и Симона:
Прежде всего хотелось бы поблагодарить уважаемого pan за интересный "фоторепортаж".
Однако, не со всеми выводами можно беспрекословно согласиться.
pan писал(а):1. В Новом завете мечи упоминаются как «махайра».
Мы рассматриваем не мечи в НЗ, а оружие Петра в ночь ареста Иисуса.
10. Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх.
11. Но Иисус сказал Петру: вложи меч в ножны; неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец? (Ин. 18:10-11)
------
51 И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо.
52 Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;(Мф. 26:51-52)
Какой тип меча - нигде не написано. В изначальном первоисточнике, написанном на греч.(койне), видимо было слово μάχαιρα, которое перевели как меч, а Вы переводите как вид оружия.
В греческом
μάχαιρα означает либо "широкий (длинный) нож", либо "короткий меч". Поэтому и художники изображают Петра, отрезающего ухо, по-разному, кто с ножом, кто с мечом.
10 Тогда Шимон Кифа, имея
кинжал, вынул его и ударил раба первосвященника, и отсек его ушко правое (было же имя рабу – Малх).
11 Тогда сказал Иешу Кифе: “Вложи
кинжал в ножны. Чашу, которую дал Мне Отец, – нет, не выпью ли её?” (Ин.18:10-11)
---------
Буквальный перевод с древне-греческого
pan писал(а):2. Махайра выглядит как большой нож, несколько напоминает нож типа «кукри» с изогнутым вперед лезвием.
3. Меч (нож) с лезвием такого типа является оружием или универсальным ножом повседневного применения, но обычно не является столовым ножом.*
Всё зависит от перевода, но сам текст НЗ указывает на меч + НОЖНЫ, т.е. речь идет именно о боевом оружии.
Если переводить как меч, то "махайра" в 60-65 см на "нож" никак походить не может, пусть даже и напоминающий оную по кривизне лезвия как "кукри".
pan писал(а):4. При жертвоприношениях использовались ножи с прямым лезвием.
5. Художники различных эпох и народов изображали ножи для жертвоприношения различных типов, чаще всего, не соответствующие правилам.
Выше мы пришли к выводу, что меч (кинжал) был всё-таки боевой и при нём были ножны. Нож для жертвоприношений с тупым концом никак на боевой походить не может. К тому же не все художники, как Вы правильно пишите, используют именно этот тип ножа. У каждого свой стиль.
Караваджо. Жертвоприношение Авраама. 1601-1602. Уффици Не понятно только в какой работе Леонардо Вы нашли бы уместным разместить именно нож для жертвоприношений...
pan писал(а):6. Леонардо изобразил в руке Св. Петра меч (нож) широко известный в Италии в его время с несколько искривленным лезвием, напоминающим кукри (отдаленно – махайру).
Вот те бабушка и Юрьев день...(с)
VolpertingerУ Да Винчи типичный римский городской нож. Форма каноническая - выпускались массово в Римской империи. Существуют варианты с кольцом и без кольца. Считались типичным оружием плебса. Выпускались в Италии вплоть до начала 20 века, - например, в Скарперии. Уже в Римской Империи существовали нескладные и складные версии - полно этих ножей на имперских фресках и на могильных плитах. Часто именно с этими а не с фракийскими сиками изображают гладиаторов-траксов...
В книге вывешу все варианты - и из могильников, и из Лондонского музея, и из римского некрополя ))) Но могу вас заверить, что ассортимент римских ножевых лавок абсолютно не менялся в течение двух тысяч лет, поэтому 2й ли это век, 15 или 19, роли не играет. Это касается и фикседов и складников..
Это современные реплики, но абсолютно достоверные. Большой, это фракийская сика, но вот два поменьше, это римские "модификации".

Вряд ли итальянские художники читали Новый Завет на греческом, тем более - на английском. В латинском же переводе μάχαιρα превратились в gladium, («Simon ergo Petrus habens gladium eduxit eum et percussit pontificis servum et abscidit eius auriculam dextram erat autem nomen servo Malchus
dixit ergo Iesus Petro mitte gladium in vaginam calicem quem dedit mihi Pater non bibam illum» Jn. 18:10-11), «et ecce unus ex his qui erant cum Iesu extendens manum exemit gladium suum et percutiens servum principis sacerdotum amputavit auriculam eius
tunc ait illi Iesus converte gladium tuum in locum suum omnes enim qui acceperint gladium gladio peribunt» Mth. 25:51-52) и т.д.) который невозможно спутать с ножом (коротким ли, длинным ли, широким или узким и т.д.) Но художники, как мы видим, в большинстве случаев, никакого значения этому не придавали и изображали тот тип холодного оружия который был им известен или мог в их представлении считаться таковым.
Почему такое пренебрежение исторической достоверностью? Да потому, что она не важна для массового зрителя (а специалистов тогда попросту не было), которому важнее было донести драматизм ситуации столкновения Добра и Зла, передать сложную атмосферу, насыщенную духом ярости и покорности, протеста и бессилия, предательства и страха, вызвать у него сопереживание. И для достижения этой цели совершенно неважно, во что одеты участники событий (Вас ведь не смущает, что Леонардо изобразил собравшихся за столом Тайной Вечери в костюмах вовсе не первого века?), чем они вооружены ит.д. В конце концов, неважно, чем и какое ухо отрубают Малху, так же неважно, чем убивают человека – главное в этой ситуации – что его убивают, именно сам факт убийства, смерти волнует другого человека, зрителя в том числе.
Потому не важно, что Караваджо изобразил, на своей картине (которую Вы часто приводите в качестве примера), нож в руке Авраама, не соответствующий правилам (из-за острого кончика и длины лезвия) . Дело ведь не в ноже, а в том, что отец собирается принести в жертву собственного сына.
Так же для Леонардо (учитывая все остальные исторические несоответствия в его картине) было неважно острый ли меч в руке ап. Петра или нет, прямое у него лезвие или кривое и т.д. Думаю, для него главное было, чтобы это выглядело как оружие, способное убить. Его вообще мало интересует исторический антураж, по сравнению с психологическим и физическим разнообразием персонажей: «В исторических сюжетах должны быть люди различного сложения, возраста, цвета тела, поз, тучности, худобы; толстые, тонкие, большие, маленькие, жирные, худощавые, дикие, культурные, старые, молодые, сильные и мускулистые, слабые и с маленькими мускулами, веселые, печальные; с волосами курчавыми и прямыми, короткими и длинными, с быстрыми и трусливыми движениями; и столь же различны должны быть одежды, цвета и все, что требуется в этом сюжете. Самый большой грех живописца — это делать лица похожими друг на друга; повторение поз — большой порок» ( Т.Р. 178).