Александра! Прежде всего, зачем так "передёргивать" текст СПИ?sasha a писал(а):Абсурдное заявление.
Многие исследователи придерживаются противоположного мнения. Если в Слове говориться, что галичане использовал "шереширы", то на Руси имели представление о метании камней, стрел и др.
Ты бо можеши по суху живыми шереширы стрЂляти, удалыми сыны ΓлЂбовы.
------
По мнению П. П. В’яземского, шерешири должны означать метательные орудия, которые применялись из лодок и являли собой пулю (росс. слой) с многочисленными стальными крюками для ловли. А. В. Лонгинов шереширы связывает из сЂра «сера» (сЂро-ширы) и понимает их как снаряды с примесью серы (живой огонь).
(с)
Фраза "Ты бо можеши по суху живыми шереширы стрЂляти, удалыми сыны ΓлЂбовы" относится к призыву обращённому к Всеволоду Большое Гнездо, который в 1180 г. пустил рязанских князей в обоз Святослава.
и посла Всеволодъ Рязяньскии князи и вогнаша в товары Святославле потопташа е а инехъ изоимаша а другия исекоша и тако въ борзе...(Ипат. 1180)
Во-вторых, Вам же на двух страницах УБЕДИТЕЛЬНО и обоснованно доказали, что это НЕ так.
Из чего метались "камни" будьте любезны представить.
В-третьих, "шереширы" - огненные стрелы, пускаемые при помощи тугого громоздкого "самострела".
."бяху же у нихъ [половцев] луци тузи самострелнии, одва 50 мужь можашеть напрящи" (Ипат.1184)
Хотя более вероятно расчёт "орудия" был из 8 мужей, как у Татищева.
Древнерусские 8(и~) и 50(н~) легко можно было перепутать переписчику.
Роберт Манн в личной переписке писал, что это слово напоминает греческое "саррисары".
Можете ещё у Рыбакова в ПЕТР БОРИСЛАВИЧ такое же толкование найти.