Страница 4 из 4

Re: Опыт интерпретации памятников этрусской письменности

СообщениеДобавлено: 11 фев 2010, 00:19
КоминК
Tibaren писал(а):
КоминК писал(а):Спасибо. А какие иранские?

Гилянский, мазандеранский, талышский, белуджский и др.

Про армянский. Проделывал такой опыт. Сравнивал звучание "этрусского" (произносил вслух наизусть этрусские надписи) со звучанием разных языков, прослушал примерно 40 разнородных зыков ( слушал по спутниковому телевидению). По ощущениям, больше всего общего с армянским.

Не вижу ничего общего. Разная фонетика, разная просодия и т.д.


Потом тоже сверял свойства по армянского по учебникам с этруским. Общее не обнаружил. Но ощущение всё равно надо куда-то стыковать. Это не может быть случайностью.

Re: Опыт интерпретации памятников этрусской письменности

СообщениеДобавлено: 11 фев 2010, 13:30
Tibaren
КоминК писал(а):Потом тоже сверял свойства по армянского по учебникам с этруским. Общее не обнаружил. Но ощущение всё равно надо куда-то стыковать. Это не может быть случайностью.

Ощущение есть субъективный фактор, не подкрепленный реальными данными.

Re: Опыт интерпретации памятников этрусской письменности

СообщениеДобавлено: 11 фев 2010, 14:02
КоминК
Tibaren писал(а):
КоминК писал(а):Потом тоже сверял свойства по армянского по учебникам с этруским. Общее не обнаружил. Но ощущение всё равно надо куда-то стыковать. Это не может быть случайностью.

Ощущение есть субъективный фактор, не подкрепленный реальными данными.


А если объективных почти нет, приходится полагаться на чувства. Надо же определить наиболее близкий язык.
Очень много неясного с озвучиванием букв в этруском. Например, букв Т и θ. Т - это русская т. А буква θ - должно быть, похожа на Т. Но здесь остаётся много свободы для творчества.

Re: Опыт интерпретации памятников этрусской письменности

СообщениеДобавлено: 11 фев 2010, 16:06
Tibaren
КоминК писал(а):А если объективных почти нет, приходится полагаться на чувства. Надо же определить наиболее близкий язык.

:) Определять близость языков, полагаясь на чувства - неблагодарное занятие.
Этрусский коренным образом отличается от армянского, помимо консонантного и вокалического состава, ещё и динамическим ударением, ответственным за ряд явлений, типичных для его фонетики: нейтрализация тембра гласных в срединных слогах с тенденцией к сингармоническому уподоблению этих слогов начальному, реже – конечному; синкопа, возникновение слоговых сонантов и др.

Очень много неясного с озвучиванием букв в этруском. Например, букв Т и θ. Т - это русская т. А буква θ - должно быть, похожа на Т.

T – глухой непридыхательный, θ – глухой придыхательный или межзубный (нет единства в мнениях).

Re: Опыт интерпретации памятников этрусской письменности

СообщениеДобавлено: 14 фев 2010, 10:54
КоминК
Tibaren писал(а):
Очень много неясного с озвучиванием букв в этруском. Например, букв Т и θ. Т - это русская т. А буква θ - должно быть, похожа на Т.

T – глухой непридыхательный, θ – глухой придыхательный или межзубный (нет единства в мнениях).


А на русское "тч" (или на немецкое ч в слове deutsch) не может быть похож?
Этруские надписи не отражают все звуки. Например, должны быть подобия согласных ч, ш, ц, ж, тш... Есть -ли мягкие ль, нь и другие?

Re: Опыт интерпретации памятников этрусской письменности

СообщениеДобавлено: 14 фев 2010, 17:28
Tibaren
КоминК писал(а):А на русское "тч" (или на немецкое ч в слове deutsch) не может быть похож?

Не может.

Этруские надписи не отражают все звуки. Например, должны быть подобия согласных ч, ш, ц, ж, тш... Есть -ли мягкие ль, нь и другие?

Есть только подобие [ш]: звук ś. Других шипящих и аффрикат нет, так же как и палатализованных l', n' и т.д.
Рекомендую прочесть очерк:
Цымбурский В.Л. Этрусский язык (предварительный вариант статьи для издания "Языки мира", выпускаемого Институтом языкознания РАН)
http://www.russ.ru/academ/Filologichesk ... ymburskogo

Re: Опыт интерпретации памятников этрусской письменности

СообщениеДобавлено: 14 фев 2010, 18:10
КоминК
Tibaren писал(а):
КоминК писал(а):А на русское "тч" (или на немецкое ч в слове deutsch) не может быть похож?

Не может.

Этруские надписи не отражают все звуки. Например, должны быть подобия согласных ч, ш, ц, ж, тш... Есть -ли мягкие ль, нь и другие?

Есть только подобие [ш]: звук ś. Других шипящих и аффрикат нет, так же как и палатализованных l', n' и т.д.
Рекомендую прочесть очерк:
Цымбурский В.Л. Этрусский язык (предварительный вариант статьи для издания "Языки мира", выпускаемого Институтом языкознания РАН)
http://www.russ.ru/academ/Filologichesk ... ymburskogo


Это я для примера перечислил. Всё равно, думаю, набор звуков слишком бедный получается. Наверное, надо, не меньше 6 гласных и 20 согласных.

Re: Опыт интерпретации памятников этрусской письменности

СообщениеДобавлено: 14 фев 2010, 18:33
Tibaren
КоминК писал(а):Всё равно, думаю, набор звуков слишком бедный получается.

Вполне нормальный набор.

Наверное, надо, не меньше 6 гласных и 20 согласных.

:) Кому надо?

Re: Опыт интерпретации памятников этрусской письменности

СообщениеДобавлено: 14 фев 2010, 21:01
КоминК
Tibaren писал(а):
КоминК писал(а):Всё равно, думаю, набор звуков слишком бедный получается.

Вполне нормальный набор.

Наверное, надо, не меньше 6 гласных и 20 согласных.

:) Кому надо?


Мне, мне. Языков с таким бедным набором звуков нет.

Re: Опыт интерпретации памятников этрусской письменности

СообщениеДобавлено: 14 фев 2010, 23:09
Tibaren
КоминК писал(а):Мне, мне. Языков с таким бедным набором звуков нет.

Серьёзно? Обратите внимание, например, на испанский. А из древних языков - на шумерский (16 согласных и 4 гласных).

Re: Опыт интерпретации памятников этрусской письменности

СообщениеДобавлено: 15 фев 2010, 07:41
Dona
Tibaren писал(а):Рекомендую прочесть очерк:
Цымбурский В.Л. Этрусский язык (предварительный вариант статьи для издания "Языки мира", выпускаемого Институтом языкознания РАН)
http://www.russ.ru/academ/Filologichesk ... ymburskogo
Спасибо!
Вот так народ находит своих героев! :)

Re: Опыт интерпретации памятников этрусской письменности

СообщениеДобавлено: 17 фев 2010, 19:14
КоминК
Небольшая поправка к Цымбурскому. Надпись на стеле с острова Лемнос сделана на древнегреческом.
Здесь можно посмотреть:
http://www.archeologia.ru/Library/subi/grp_a18974fa2

Re: Опыт интерпретации памятников этрусской письменности

СообщениеДобавлено: 17 фев 2010, 23:32
Tibaren
Небольшая поправка к Цымбурскому. Надпись на стеле с острова Лемнос сделана на древнегреческом.
Здесь можно посмотреть:
http://www.archeologia.ru/Library/subi/grp_a18974fa2

:lol: Весьма ценная и авторитетная поправка…
Особенно, если учесть бестселлер того же автора (М. Сюрвасева) на том же сайте:
http://www.archeologia.ru/Library/Book/747e67f38769
Прочтение двух древних надписей из района "южная Пицена" в Италии с помощью тюрских языков
В работе выполнено прочтение двух этрусских надписей из южной Пицены. Для прочтения использованы турецкий и туркменский языки.