Евгений Беляков писал(а):А меня всегда занимала проблема (именно так: всегда занимала!!): почему есть два и второй (как один и первый) - РАЗНОКОРЕННЫЕ слова?
По-польски тоже есть "двуйка" (2) и "инший" (второй). По-английски two и second.
А вот по-корейски - "ту/туль" (2) и "тульччэ-ый" (второй), причем слово составное - сначала "туль" (2), потом "чэ" (указание на порядковый характер) и потом "-ый" - показатель родительного падежа.
Т.е. в разных языках (в даном случае 3 индоевропейских, из которых 2 славянских, и один - гипотетически алтайский) - все по разному.
Правда, какое отношение это имеет к "тюрко-шумерскому языку" - я не знаю.