Analogopotom писал(а):
LeGioner, серьезней надо подходить к вопросу о браке!
А разве хорошую вещь можно назвать браком?
Analogopotom писал(а):
LeGioner, серьезней надо подходить к вопросу о браке!
Так, для общего развития:LeGioner писал(а):Analogopotom писал(а):
LeGioner, серьезней надо подходить к вопросу о браке!
А разве хорошую вещь можно назвать браком?
"Брак" от ар. "КАРБ" - "породнение", когда особи разных полов становятся родственниками (акриба) через совместный плод.
"БРАК" производственный от ар. "ХАРАБ" - "разрушить, испортить".
Лоцман писал(а): Так, для общего развития:
"Брак" от ар. "КАРБ" - "породнение", когда особи разных полов становятся родственниками (акриба) через совместный плод.
"БРАК" производственный от ар. "ХАРАБ" - "разрушить, испортить".
Дайчин-баатар писал(а):Нда! Электронный микроскоп - он для того, чтобы им гвозди забивать!
Славянское "брак" - от "брать", т.е. взять за себя женщину другого рода. А немецкое "брак" означает "сломанная вещь"
Очень странно, что оба слова появились в русском языке отнюдь не от арабов, хотя как же без них - весь мир им должен быть за что-то благодарен!
Гиви Чрелашвили писал(а):Дайчин, можно вас поправить слегка касательно русской этимологии слова "брак" ?
Происхождение этого слова от глагола "брать" лишь предположительное, но не бесспорно-окончательное.
Другое дело, что других версий происхождения этого слова в русском языке именно в значении супружества просто нет.
В данном случае Википедия не соврала.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B0%D0%BA
А в остальном всё верно.
"Брак" в значении изъяна действительно происходить от немецкого слова.
Именно поэтому в русском языке два значения этого слова столь разнятся по смыслу.
Гиви Чрелашвили писал(а):касательно русской этимологии слова "брак" ?
Происхождение этого слова от глагола "брать" лишь предположительное, но не бесспорно-окончательное...
Дайчин-баатар писал(а):Лоцман писал(а): Так, для общего развития:
"Брак" от ар. "КАРБ" - "породнение", когда особи разных полов становятся родственниками (акриба) через совместный плод.
"БРАК" производственный от ар. "ХАРАБ" - "разрушить, испортить".
Нда! Электронный микроскоп - он для того, чтобы им гвозди забивать!
Славянское "брак" - от "брать", т.е. взять за себя женщину другого рода. А немецкое "брак" означает "сломанная вещь"
Очень странно, что оба слова появились в русском языке отнюдь не от арабов, хотя как же без них - весь мир им должен быть за что-то благодарен!
В современных славянских слово не является исконным, а заимствовано из церковнославянского; исходной формой предполагается праславянское *borkъ (с суффиксом –kъ), семантически связанное с браться «вступать в брак». Есть мнение о связи с греч. φέρω, лат. fero с древним значением «умыкание». С др. стороны, возможна нулевая ступень по отношению к ступени редукции *bьrati
См. О.Н. Трубачев, История славянских терминов родства. АН СССР, 1959
Новый писал(а):Я не стал бы связывать "брак" с ивритским "браха", несмотря на созвучность и на то, что эти слова действительно находятся в одном "смысловом поле". Всё-таки "брать", а также "брань" (изначально - поход за добычей, а один из броских "образов" добычи в древности - это девушки, потенциальные жёны) естественнее сблизить с обсуждаемым словом. Кстати, слово "бранка" означало когда-то "пленница".
Вместе с тем я не исключаю, что термин "брак" связан ещё и со словом "БРемя", и если так, то здесь просматривается аналогия с ивритом: "נישואים" ("нисуим", арам. форма "нисуиН")="брак", и корень тут тот же, что в слове "לשאת" ("ласэт") - "нести" ("носэ", "נושא" - "несу, несешь, несет"). Соответственно, состоящий в браке - "נשוי", "насуй" (ж. р. "נשוא", "нэсуА"), т. е. как бы "обремененный".
Всё это, конечно, лишь осторожные предположения.
Analogopotom писал(а):Ответ уважаемого Тибарена.В современных славянских слово не является исконным, а заимствовано из церковнославянского; исходной формой предполагается праславянское *borkъ (с суффиксом –kъ), семантически связанное с браться «вступать в брак». Есть мнение о связи с греч. φέρω, лат. fero с древним значением «умыкание». С др. стороны, возможна нулевая ступень по отношению к ступени редукции *bьrati
См. О.Н. Трубачев, История славянских терминов родства. АН СССР, 1959
Вернуться в Вопросы языкознания
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3