Мне не очень интересны собственно пирамиды и я честно говоря не помню и не знаю толком, что там внутри найдено. То, что обнаружили не так давно, в каком-то из проходов, надписью как таковой не является, то есть осмысленным текстом. Ни на что не похоже, возможно это просто разметка.
Имя Хуфу в самой пирамиде... Это просто имя, его мог написать кто угодно (теоретически, Вы можете, я могу. 4 буквы, ничего сложного).
Тексты пирамид сфальсифицировать невозможно.
В вопросах египетского языка надо активно пользоваться доступными справочниками, словарями и учебниками. Сейчас все нужное есть в сети. Они дают правильный перевод. Правильный подразумевается, что он выполнен по правилам. Он проверяемый. Можно в чем-то сомневаться, но сомнения продуктивны, когда за ними стоят другие правила. Вы их применяете и получаете другой перевод. А то иначе как Шариков, "да не согласен я".
F никаких других правил нет. Не выдумали еще.
Другое дело, что наше знание египетского мало отличалось бы знания английского, если бы не один печальный факт - египетская иероглифика обладает рядом особенностей, которые приводят к тому, что чем меньше текст, тем больше остается простора для толкований. Хуфу - может быть и именем царя и именем чиновника, частью названия группы строителей, Хуфу-Анх - может быть именем чиновника, может быть частью царской титулатуры - да живет Хуфу, рех несу Хуфу-Анх - оставляет мало простора для толкований, поскольку первое является широкоизвестным титулом/эпитетом.
Не касаясь титула, эти проблемы многозначности ни от кого не скрываются и никто никого не собирается обманывать. Гардинер пишет об этом в первый раз во второй (не 3-й, я ошибся, не было учебника под рукой) главе -
http://www.egyptology.ru/lang/Gardiner- ... less02.pdfпараграф 30, на русском языке. Здесь говорится о зависимости перевода от контекста. Второй раз обширная ремарка на эту тему дается в параграфе 296, где говорится о необходимости уделять внимание синтаксису, иначе для одной и той же глагольной формы, можно дать 8 легальных вариантов перевода.
“Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God." (Matthew 5:9)