Konrad » 27 апр 2012, 22:06
"Интуицию" просто к делу не пришьешь. Вот если бы в киеворусских источниках было выражено то, что нафантазировал Борис Александрович...
На археологических находках грифоны есть, но на них не написано, что это дивы.
Срезневский как раз мнения не выдвигал, он привел фиксацию слова - единичную. Не в "источниках", а в ИСТОЧНИКЕ. ОДНОМ
Вот пример "мастерства" средневекового переводчика. Ситуация та же - подобрать соответствие византийскому термину.
В седьмой книге «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия, написанной в 75-79 гг., содержится любопытное упоминание об аланах, совершавших военные походы в Закавказье. Здесь же указывается на места их расселения: народ аланов обитает возле Меотиды и Танаиса - Азовского моря и Дона.
Перевод «Истории» Иосифа Флавия на древнерусский язык с большими стилистическими вольностями, сокращёниями и дополнениями сравнительно с греческим оригиналом был осуществлен не ранее середины XI в., но не позднее XII в. Причем многие дополнения, видимо, принадлежали древнерусскому переводчику.
Стремясь приблизить к пониманию своих современников античную этнонимику Северного Причерноморья, переводчик название «аланы» дает через термин ясы: «Языкъ же ясескый ведомо есть, яко от печениженьска рода родися, живуще подле Тана и Меотскаго моря». Это место из сочинения Флавия неоднократно привлекалось в кавказоведческой литературе для подтверждения этногенетической преемственности алан и ясов (осетин). И здесь, кажется, проблем не возникает, поскольку алан на Руси предпочитали называть ясами. Этникон «аланы» в буквальной транскрипции аланесъ, алане, алани, алени употреблялся довольно редко. Он, например, встречается в различных списках Слова «О похвале святей Богородице Кирилла Философа». Это словоупотребление объясняется тем, что Слово, скорее всего, в XII-XIII вв. на Русь попало через Болгарию и, надо полагать, на Балканах с автоэтнонимом алан (асы) знакомы не были. Название «алане» в древнерусском встречается не часто, и его следует связывать с южнославянским влиянием.
Проблема заключается в другом: в последнее время в ряде работ настойчиво отстаивается мнение о тюркоязычности ясов (асов), а в подтверждение этих догадок приводится указанная глосса древнерусского переводчика Иосифа Флавия. Если читать этот фрагмент, не учитывая контекста, то действительно получается, что ясы происходят от печенегов. ...Но можно ли свидетельство Иосифа Флавия, а точнее маргиналию его древнерусского интерпретатора, о том, что ясы произошли от «печениженьска рода», использовать в качестве доказательства гипотетической тюркоязычности алан? Думается, что нет.... Глосса носит разъяснительный характер и вряд ли была навеяна политическим противоборством Руси и Степи. Она не имеет прямого соответствия в греческом тексте, но явно исходит от «избытка» филологической образованности переводчика. Характер ученой деятельности средневекового книжника мало способствовал познанию окружающего мира, тому же ознакомлению с тонкостями этноязыкового процесса в степях Подонья и Приазовья. Делая приписку, древнерусской автор имел ввиду отнюдь не то, что пытаются извлечь из нее некоторые современные авторы. К сожалению, при изучении этой глоссы как-то не учитывается, что в греческом варианте «Истории Иудейской войны» аланы рассматриваются как часть «европейских скифов». В этом и следует видеть разгадку «печенегов», от которых происходят ясы.
В византийских источниках скифами традиционно именовались народы, обитавшие в степной зоне от Волги до Дуная. Константин Багрянородный говорит о земле «северных скифов», когда описывает Северное Причерноморье от Дуная до крепости Сотириуполь. По латинским памятникам XIII в., «первой частью» Скифии считалась Алания: территория от Меотийских озер до Дакии. Иногда эти земли называли Западной Аланией, в отличие от Верхней Алании, размещавшейся от Дона до Волги и Каспия.
В исторических произведениях и хрониках византийских авторов под этниконом «скифы» при описании событий V-VII вв. выступали гунны, кутигуры, утигуры, оногуры, тюрки, VII-X вв. - авары и хазары, XI-XII вв. - узы, венгры и печенеги. Особенностью этногеографического восприятия византийцами Северного Причерноморья, как известно, было стремление архаизировать этнонимную номенклатуру, обитавших здесь народов. В противовес византийской традиции, древнерусский переводчик, наоборот, намеренно актуализирует античную этнонимику и дает читателям такие названия древних народностей, которые были бы эквивалентны племенным союзам, обосновавшимся на юге Восточной Европы в XI в. Характерно, что в переводе хроники Георгия Амартола, осуществленном в конце первой половины XI в., греческого текста были переданы как «козары», а замена «скифов» на «печенегов» у Иосифа Флавия, согласно В.М.Истрину, произошла «под большим впечатлением действительности».
Аланы так же, как и другие народы Скифии, входили в скифскую «общность» в силу географического размещения. Ритор Никифор Василака пишет, что многочисленные племена алан пасут свой скот у подножия Кавказа, являясь «начатком скифов». Происхождение аланских племен от скифов, сарматов и массагетов в античной и византийской литературе не ставилось под сомнение. В то же время Иоанн Скилица (конец XI в.) полагал, что печенеги не только часть скифов, но и началом своим восходят к так называемым «царственным скифам». Для историка Михаила Атталиата название «скифы» было книжным, а простонародным, широко употреблявшимся - «печенеги». В XI-XII вв. ) тниконы «скифы» и «печенеги» в византийских памятниках были взаимозаменяемыми. Последние сведения о печенегах относятся к первой четверти XII в.
Все это не могло не повлиять на терминологический выбор переводчика «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия. Как итог, появляется уникальная глосса, в которой странным образом отмечается происхождение ираноязычных алан от тюркоязычных печенегов, Но средневековый автор не видит в этом алогизма. Если аланы являлись частью скифов, а «скифами» в византийской литературе именовали печенегов, то в соответствии с логикой «скифского» этногенеза и расселения алан вполне допустимо говорить о «печенежском» происхождении ясов-алан. Адаптируя названия древних народов, - подменяя их более современными, с учетом византийской (и древнерусской) этнонимической традиции, - автор, сам не замечая того, грешит против исторической истины. Несомненно, в «печенегах» древнерусского варианта Иосифа Флавия следует видеть намек на скифов и скифское происхождение алан.
Псевдопеченежская родословная ясов - не совсем корректный результат попытки древнерусского переводчика синхронизировать этногеографическую карту южнорусских степей I в. н.э. с реалиями XI столетия и дать своему читателю новые наименования «старых» народов - аланов и скифов.