Кассивелан писал(а):Здравствуйте, Analogopotom
Позвольте вопрос - с чем связаны такие транскрипционные метаморфозы (k=ч)
На мой взгляд, вряд ли в античных источниках освещались такие тонкости египетской этнографии, тем паче основанные на упоминании этнонимов эпохи Древнего Царства...
Мутация k - ч (ц) - это ближе к восточносемитским языкам афразийской макросемьи. Например, аккадскому (напр., "кемет"="цальмат").
Приветствую Вас, уважаемый Касиивелан!
Сведения почерпнуты из лингвистической статьи.
Милитарев А.Ю.
Глазами лингвиста: Гарамантида в контексте североафриканской истории
http://rec.gerodot.ru/livia/07_militarev.htm
Еще меньше повезло другим этнонимам, обозначающим различные ливийские племена, особенно так называемым «темху». Ю. Поплинский, называя их почему-то «туимах», отождествляет их с адирмахидами Геродота. А в одной лингвистической работе о них сказано следующее: «Египетские источники упоминают племя tmḥ, название которого соблазнительно сопоставляется с названием языка туарегов tamahaq. Однако точных сведений для этого периода нет» Здесь скрыта двойная ошибка. Начнем с того, что никаких «темху», а тем более «туимах» в природе нет. Есть встречающийся в египетских текстах Старого царства этноним čmh (tmḥ в условной египтологической транслитерации) «ливиец», который по сегодняшним научным представлениям о египетской фонетике отражает произношение čimh или čumh из более древнего *kimh или *kumh. Прочтение «ч» как «т» («темху»), принятое в исторических работах, - чистая условность, основанная либо на позднем произнесении «ч» как «т» в эллинистическом Египте (эта фонетическая черта могла каким-то образом сохраниться в греческой и латинской исторической традиции), либо на обычном недоразумении. Естественно, «чимх» — «кимх» нисколько не похоже по звучанию на этноним «адирмахиды»— сложное слово, вторая часть которого, возможно, сопоставима с общетуарегским a-mәγid «вассал», «подчиненное племя или группа людей». Совсем никуда не годится сопоставление «темху» (на самом деле «чимх» из «кимх») с туарегским языком «тамахак». Разберемся заодно с названиями туарегских диалектов, которые разные авторы называют то «тамашек», то даже «томашек», то «тамахак», полагая, что так называется туарегский язык как таковой. Это неверно.
PS. Вы намерены становиться постоянным участником? Очень хотелось бы, чтобы Вы почаще радовали нас своим присутствием на НГ.