Грузинская тема

Модераторы: Лемурий, Tibaren

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 21 окт 2015, 18:17

Арсений писал(а):Начала государственности грузин стали складываться во взаимодействии с Понтом тогда, когда Византии еще не было, и термин Сабердзенети в то время ни к чему иному кроме Понта отношения иметь не мог. .

Вы внимательно читали приведенный выше фрагмент статьи? До Византии был Рим, был Александр Македонский и т.д.
Далее там следует библиография на двух страницах, которую вы хотите перечеркнуть своим домыслом?

библ_1.jpeg
библ_1.jpeg (164.87 КБ) Просмотров: 2366

библ_2.jpeg
библ_2.jpeg (164.92 КБ) Просмотров: 2366
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 21 окт 2015, 18:35

Арсений писал(а):«Значение имени Шатибарзана-курдское имя şadî, şate и zana- «знать, знающий, мудрец», bar- «ноша», «положение». Сравнимо с курдскими с. м. и. Барзан, Барзани и названием курдского племени барзан и означает «счастливый мудрец», «знающий счастливец», «счастливая ноша мудреца».( http://imya.com/name/35291 )

Иранские заимствования в грузинском прекрасно сохраняют исходный звук [z], не превращая его в [dz]. То же zana, оформленное грузинским суффиксом, даёт дворянский титул aznauri. Как видим, огласовка так же сохраняется. Вы можете и дальше искать этимологии из восточных языков, но грузинское слово брдзени содержит в себе корень брдз- и суффикс -ен.
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Karl » 26 окт 2015, 17:00

Тибарен, в чем вы видите разницу между синонимами, обозначающими понятие свет
шуки შუქი
синатле სინათლე
и каково происхождение этих слов?
Karl
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 958
Зарегистрирован: 11 мар 2010, 21:56

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 26 окт 2015, 18:06

Первое - из иранского источника и дословно означает "сияние, блеск" (ср. перс. šukōh, отсюда же арм. šukʿ с изменением семантики).
Второе исконное, по семантике и словообразованию близко к рус. "свечение" (коаффиксация, общекартв. корень *te- "быть светлым").
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Karl » 26 окт 2015, 21:30

Tibaren писал(а):Первое - из иранского источника и дословно означает "сияние, блеск" (ср. перс. šukōh, отсюда же арм. šukʿ с изменением семантики).

Шушхуна შუშხუნა - искрящийся фейверк - видимо того же корня "сверкание".
Karl
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 958
Зарегистрирован: 11 мар 2010, 21:56

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 26 окт 2015, 21:47

Karl писал(а):
Tibaren писал(а):Первое - из иранского источника и дословно означает "сияние, блеск" (ср. перс. šukōh, отсюда же арм. šukʿ с изменением семантики).

Шушхуна შუშხუნა - искрящийся фейверк - видимо того же корня "сверкание".

შუშხუნა относится не только к огню. Дословно это "шипучий, игристый". Редупликация звукоподражательного корня *шх-.
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Karl » 26 окт 2015, 22:09

Tibaren писал(а):Редупликация звукоподражательного корня *шх-.

А шх в слове каришхали ქარიშხალი буря?
Karl
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 958
Зарегистрирован: 11 мар 2010, 21:56

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 26 окт 2015, 23:20

Karl писал(а):
Tibaren писал(а):Редупликация звукоподражательного корня *шх-.

А шх в слове каришхали ქარიშხალი буря?

Да, по всей видимости, из того же корня.
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Karl » 27 окт 2015, 07:26

Tibaren писал(а):Первое - из иранского источника и дословно означает "сияние, блеск" (ср. перс. šukōh, отсюда же арм. šukʿ с изменением семантики).

Persian شکوه ‎(šukōh, “majesty, magnificence, dignity, grandeur”).
https://en.wiktionary.org/wiki/շուք#Old_Armenian

Не отсюда ли исходит и слово "шик", которое выводится от французского chic, которое в свою очередь может исходить из турецкого şıklık

Tibaren писал(а):
Karl писал(а):
Tibaren писал(а):Редупликация звукоподражательного корня *шх-.

А шх в слове каришхали ქარიშხალი буря?

Да, по всей видимости, из того же корня.


Странно, что немецкое donnerwetter часто переводимое, как "гром и молния' не содержит в себе молнию как таковую, однако четко подразумевается.
Думается, что и шх в каришали может означать не звук, а свет - вспышки молнии.

Tibaren писал(а):Первое - из иранского источника и дословно означает "сияние, блеск".
Второе исконное, по семантике и словообразованию близко к рус. "свечение" .


Думается, что шуки - это именно блекс, проблеск в темноте.
а второе - это ровный свет.

Недаром прилагательное "светлый" образуется от второго слова - ნათელი натели.
Karl
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 958
Зарегистрирован: 11 мар 2010, 21:56

Re: Грузинская тема

Сообщение Алексан » 27 окт 2015, 08:22

Арсений писал(а):Начала государственности грузин стали складываться во взаимодействии с Понтом тогда, когда Византии еще не было.....

Ни фига себе! Шутка?!
Многознание не научает уму. Ибо, в противном случае, оно научило бы Гесиода и Пифагора, а также Ксенофана и Гекатея.(VI.в) --- Если бы я читал также много, как другие, то я был бы также невежественен, как они.(XVIIв.)
Алексан
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 18 дек 2012, 20:39
Откуда: Челябинск

Re: Грузинская тема

Сообщение Алексан » 27 окт 2015, 08:31

Товарищи! Ну имейте совесть!!! Помогите составить список грузинских исторических источников.
У меня есть только

1. «Мученичество Шушаники», V в.
2. «Мученичество Евстафия Мцхетели», VI в.
3. Иоанн Сабанисдзе (2-я пол. VIIIв., груз) [Кож:184] "Мученичество Або Тбилели"
4. «Обращения Картли Ниной»
5. Георгий Мерчуле (Х в.) сочинение писателя, посвященное событиям VIII—IX вв.
6. Леонти Мровели (XI в.) “Хроника картлийских царей”«Картлис цховреба»
7. «Описание царства грузинского» в XVIII в. н. э. Вахушти Багратиони
8. Басили - Жизнь ЦАРИЦЫ ТАМАРЫ (1155-1213)
9. Диван абхазских царей (Xв)
10. Георгий Мтацминдели - Осада Константинополя
11. Грузинский ХРОНОГРАФ XIVв.
12. Шота Руставели.
Многознание не научает уму. Ибо, в противном случае, оно научило бы Гесиода и Пифагора, а также Ксенофана и Гекатея.(VI.в) --- Если бы я читал также много, как другие, то я был бы также невежественен, как они.(XVIIв.)
Алексан
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 18 дек 2012, 20:39
Откуда: Челябинск

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 27 окт 2015, 09:04

Karl писал(а): Persian شکوه ‎(šukōh, “majesty, magnificence, dignity, grandeur”).
https://en.wiktionary.org/wiki/շուք#Old_Armenian

Армянские этимологии лучше смотреть не в вики-источниках, а у Ачаряна.

Не отсюда ли исходит и слово "шик", которое выводится от французского chic, которое в свою очередь может исходить из турецкого şıklık


Совсем не отсюда.
Вложения
skekkjan.jpg
skekkjan.jpg (26.12 КБ) Просмотров: 2293
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 27 окт 2015, 09:21

Karl писал(а):Странно, что немецкое donnerwetter часто переводимое, как "гром и молния' не содержит в себе молнию как таковую, однако четко подразумевается.

Вторая часть, Wetter = англ. weather, из ИЕ корня *h2ueh1- 'to blow'.

Думается, что и шх в каришали может означать не звук, а свет - вспышки молнии.

Нет, исходна именно звуковая семантика, тот же корень входит в основы шхап-, шхеп-.

Недаром прилагательное "светлый" образуется от второго слова - ნათელი натели.

ნათელი и есть прилагательное "светлый".
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Re: Грузинская тема

Сообщение Karl » 27 окт 2015, 13:21

Tibaren писал(а):შუშხუნა относится не только к огню. Дословно это "шипучий, игристый". Редупликация звукоподражательного корня *шх-.

Интересное все же звукоподражательство
http://translate.voov.me/Words/Шипеть
масло шипит ერბო შიშხინებს звук ш
змея шипит გველი სისინებს звук с

Масло шипит брызгами, видимо потому и звук ш.

Игристое вино Sparkling wine (груз. შუშხუნა) в английском опять же заостряет внимание в первую очередь на световых эффектах брызг, а не на шумовых

sparkling: варианты перевода
сверкающий sparkling, glistening, brilliant, flashing, incandescent, resplendent
искрящийся sparkling, scintillant
игристый sparkling, fizzy
блестящий brilliant, shiny, shining, bright, glossy, sparkling
искристый sparkling
шипучий effervescent, sparkling, fizzy, up, brisk
пенистый frothy, foamy, sparkling, yeasty, barmy, scummy
Karl
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 958
Зарегистрирован: 11 мар 2010, 21:56

Re: Грузинская тема

Сообщение Tibaren » 27 окт 2015, 13:49

Karl писал(а):Интересное все же звукоподражательство
http://translate.voov.me/Words/Шипеть
масло шипит ერბო შიშხინებს звук ш
змея шипит გველი სისინებს звук с

Змея скорее "свистит". სისინა თანხმოვნები - свистящие согласные, შიშინა თანხმოვნები - шипящие согласные.

Игристое вино Sparkling wine (груз. შუშხუნა) в английском опять же заостряет внимание в первую очередь на световых эффектах брызг, а не на шумовых

Не стоит проецировать семантические явления в современном английском языке в общекартвельское состояние. Корень *шх-; сванский когнат ли-чх-е "шипение" (как таковое, будь то масла на сковородке, змеи и т.д.).
Аватара пользователя
Tibaren
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: 02 июн 2007, 22:44
Откуда: Москва

Пред.След.

Вернуться в Вопросы языкознания

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 27