Merd писал(а):Теперь вопрос к "спецам" Авесты(благо таковых сейчас уж очень много): как переводится слово "Гаты (песни, песнопения) Зардушта?
Вы сами уже перевели
Ну, можно добавить это:
Sanskrit: gѓ [2]
First attestation: RV+
Part of speech: [verb]
Gramm. forms: Present IV: gѓґyanti [3pl.act.], gѓґye [3sg.med.] (RV+); Aorist S: gѓsi [1sg.inj.med.] (RV); Aorist SIS: agѓsis•ur [3pl.act.] (RV+); Perfect: jagau [3sg.act.] (Br.+); Fut: gѓsy І (Br.+); Passive: g–yaґmѓna- [ptc.med.] (RV+); ta-ptc.: g–taґ- (RV+: RV only abhiґg–ta-)
Meaning: `to sing'
Link to RV concordance: gѓ(y)-
Proto-Indo-Iranian: gaH-i-
Other forms in Indo-Aryan: sѓma-gѓґ- (RV), sѓma-gaґ- (AV) [adj, m] `singing the Sѓman'; ud-gѓtaґr- [m] `udgѓtar, principal priest who sings the Sѓman' (RV+); gѓyatraґ- [m,n] `singing, song' (RV+); gѓyatr–ґ- [f] `N of a metre' (RV+); aґnu-gѓyas- [adj] `echoing to the singing' (RV 08.053.04); g–ti- [f] `song' (Sі.+); ud-g–thaґ- [m] `singing of the Sѓman, activity of a udgѓtar' (AV+); ges•n•a- [m] `singing of the Sѓman' (AЇr.+)
Page in EWAia: 482
See also: gѓthaґ-
Avestan: YAv. pairi.gѓ.vacah- [adj] `singing the words around (?)' ( Y 57.20); gѓ±rЎ.raiian•t- [adj] `crying out the songs'; bЌrЌzi.gѓ±ra- [adj] `singing in a high voice'; fragѓ±ra- (<*-gѓ-traґ-) [n] `prayer' (`Absingen, Abbeten')
Middle Persian: nigѓyi«n `eulogy'
Parthian: ng'y- [verb] `to sing'
IE form: g(w)eH-i-
IE meaning: to sing
Certainty: +
Page in Pokorny: 355
Cognates in other languages: ORuss. gajati [verb] `to croak (of a raven)'; Lith. giedoґti [verb] `to sing' (giґedu, older gie(d)mi ), giesme†~ [f] `festive song'
Sanskrit: gѓthaґ-
First attestation: RV, SV
Part of speech: [m]
Meaning: `song'
Link to RV concordance: gѓthaґ-
Proto-Indo-Iranian: gaH-tHa-
Other forms in Indo-Aryan: gѓґthѓ- [f] `song, verse' (RV+); gѓthiґn- [adj, m, PN] `skilful in singing, singer' (RV+)
Page in EWAia: 484
See also: gѓ [2]
Avestan: YAv. gѓ±ѓ- [f] `form of strophe, metre, N of each of the five collections of Zarathu«tra's songs'
Khotanese: ggѓha- `verse'
Certainty: +
Page in Pokorny: 355
Игла могла соскользнуть всего один раз — достаточно, чтобы вызвать воздушную эмболию. Значит, воздух не даёт ему дышать воздухом. Давайте примем эту версию из-за её ироничности.
Доктор Хаус