Арсений писал(а): Один из потомков Чингисхона был наречен именем "Шибани". Его же нельзя соотносить с чабаном или пахарем. То и другое неверно. Это "правитель-защитник" (бан) и от него пошла династия Шибанидов. Ничего подобного в Монголии у чингизидов не было, но зато широко распространено у славян (жупан). И автор "Краткой истории Ирана"( СПб.: Петербургское Востоковедение, 2008. ) имеет фамилию Шибани (Реза). Земледельческая основа у тюрок есть, но она иранская, а кочевническая основа от тюрок-тугю, пришедших в Среднюю Азию в 5 веке н.э. и перехвативших власть у ираноязычных народов (согласно "Краткой истории Ирана"). Слово "сабан" в значении "соха" можно связать с весной, но только на иранском нагорье и севернее ( орошение от дождей), так как у шумеров хлеб сеяли осенью (поливное земледелие). Уже у ассирийцев сроки праздника Акиту изменились с осени на весну.
Это что за поток сознания?
1. Кто такой "Чингисхон"?
2. Кто такой Шибани? Известен внук Чингисхана по имени Сибань (昔班). Для его имени есть масса вариантов этимологии, но все вращаются вокруг алтайской семьи, порой залезая в ностратику:
Nostratic etymology :
Nostratic: *sipV ( ~ s/-, s^-, c/`-)
Meaning: sprinkle
Altaic: *se>pa ( ~ -o) (cf. also *sa>p`i/ 1921)
Indo-European: *seip- (Pok. 894)
References: МССНЯ 349; ND 2099 *s:ipV 'to pour, drizzle, filter' (IE + some Alt. + Sem., ?Eg.).
--------------------------------------------------------------------------------
Altaic etymology :
Proto-Altaic: *se>po
Meaning: to throw, scatter
Russian meaning: бросать, разбрасывать
Turkic: *sabur-
Mongolian: *sib-
Tungus-Manchu: *sebu-
Korean: *supuk-
Comments: Cf. *sa>p`i/, *sapV (with a possibility of partial mergers).
--------------------------------------------------------------------------------
Turkic etymology :
Proto-Turkic: *sabur-
Meaning: to winnow, scatter
Russian meaning: веять, рассеивать, разбрасывать
Karakhanid: savur- (MK)
Turkish: savur-
Tatar: suwyr-, sywyr- (dial.)
Middle Turkic: savur- (Pav. C.)
Uzbek: sawur-
Uighur: sowu®-
Azerbaidzhan: sowur-
Turkmen: sowur-
Khakassian: sobyr-
Shor: sabyr-
Oyrat: sobyr-
Halaj: savur-
Chuvash: sъw|vъw|r-
Tuva: sa:r-
Kazakh: suwyr-
Noghai: suwyr-
Balkar: suwur-
Karaim: savur-
Karakalpak: suwyr-
Kumyk: suwur-
Comments: VEWT 391, EDT 791, ЭСТЯ 7.
--------------------------------------------------------------------------------
Mongolian etymology :
Proto-Mongolian: *sib-
Meaning: 1 to hit, beat 2 to throw
Russian meaning: 1 бить 2 бросать
Written Mongolian: sibqa(c^i)- 1 (L 696), sib(e)- 2
Khalkha: s^avxra- 1
Kalmuck: s^iw@- 2
Comments: KW 362.
--------------------------------------------------------------------------------
Tungus etymology :
Proto-Tungus-Manchu: *sebu-
Meaning: to scatter (e. g. hay for drying)
Russian meaning: разбрасывать (напр. сено для просушки)
Literary Manchu: so-, so:- 'to scatter, sprinkle'
Ulcha: seuseli-
Nanai: seuseli-
Comments: ТМС 2, 102, 147. With *-p- cf. also Orok sepitc^i- 'to spill', sepkedu- 'to scatter (of deer)' (ТМС 2, 144) - but cf. also *sa>p`i/.
--------------------------------------------------------------------------------
Korean etymology :
Proto-Korean: *supuk-
Meaning: to heap up, heaping up
Russian meaning: нагромождать, накладывать с верхом
Modern Korean: subuk-ha-, sobok-ha-
Middle Korean: supuk-
Comments: Liu 474, KED 1003.
--------------------------------------------------------------------------------
Indo-European etymology :
Proto-IE: *s[e]ip-
Meaning: to sift
Old Greek: tru"/g-oi_po-s m. `Mostsieb, Mostseihe'
Germanic: *sib-i/- n., *sif-t-ia- vb.
References: WP II 467 f
--------------------------------------------------------------------------------
Pokorny's dictionary :
Root: seip-, seib-
English meaning: to pour, rain, sift
German meaning: `ausgies|en, seihen, rinnen, tro"pfeln'
Material: Ahd. sib, ndl. zeef, mnd. seve n., ags. sife n. `Sieb', dazu ags. siftan, mnd. siften, sichten, nhd. (aus dem Nd.) sichten, und aisl. sef n. `juncus' (wegen des poro"sen Stengels); mnd. afries. se:ver m. `Schleim, Geifer', ahd. seivar, mhd. seifer m. ds. (mhd. seifel m. `Speichel' vielleicht mit germ. p, s. u.); md. si:fe `sumpfige Bodenstelle'; serb. si/piti `rieseln, fein regnen';
im Germ. auch Formen mit germ. p (die den Schlus| auf idg. b rechtfertigen): ags. si:pian, mnd. si:pen `tro"pfeln', mhd. si:fen (st. V.) ds., schwed. dial. sipa `langsam flies|en, sickern', mnd. si:p `Ba"chlein', hierher auch der germ. Name der Seife: germ. *saip(i_)o:: finn. saip(p)io, ahd. sei(p)fa `Seife'; auch `Harz', mnd. se:pe `Seife', ags. sa:pe f. (daraus nord. sa:pa) `Seife', lat. sa:po (germ. Lw.); vielleicht neben germ. *saip(i_)o:n- auch *se:pon- `Talg (auch zu Haarfa"rbemitteln verwendet)', das mit lat. se:bum `Talg' (wohl echt lat.) auf ein idg. *se:[i]bo- `tropfbares Fett' beziehbar wa"re (das lat. b wa"re dann Zeuge fu"r eine Wurzelf. auf idg. B); toch. A sip-, sep- `salben', sepal `Salbe'.
References: WP. II 467 f., WH. II 478, 504;
See also: s. S. 889 unter sei-.
Pages: 894
--------------------------------------------------------------------------------
Germanic etymology :
Proto-Germanic: *sibi/, *siftian- vb.
Meaning: sieve
Old English: sife, -es n. `sieve', siftan (-te) `to sift, pass through a sieve'
English: sieve, sift
East Frisian: WFris sou n., souwe f.
Middle Dutch: se:ve m., n.?, f.
Dutch: zeef f.
Middle Low German: se:ve n. `Sieb'; siften, sichten `sieben'
Old High German: sib n. (9.Jh.)
Middle High German: sip (-b-) st. n. 'sieb'
German: Sieb n.
Никаких "правителей-жупанов" там отродясь не было.
3) какая связь между шумерами и ассирийцами? между ассирийцами и тюрками?
4) кто сказал, что туцзюэ (то такое тугю - дебилизм номер какой?) пришли в Среднюю Азию в 5-м веке?
В общем, эта тема автоматически попросилась в "Новые Теории", или даже в "Кунсткамеру". Хоть я и не злой.
Прежде, чем делать эпохальные заявления, надо немного поучиться (ну хотя бы лет 5 - в не кооперативном институте по специальности историка или лингвиста). Иначе - "Кунсткамера".