Слово деньги почему-то принято считать заимствованием из какого-то неопределенного тюркского языка, не смотря на то, что почти такое же слово есть и у персов, что уже, как бы само собой, должно наталкивать на мысль, что и персы, и русские, и тюрки получили это слово не друг от друга, а прежде всего от некого предка.
Но гораздо более странным является то, что почему-то никто не проводил этимологического разбора слова "деньги" как исконно русского слова.
Если принять, что это русское слово и посмотреть на его конструкцию, то можно выделить корень и суффикс.
день- корень, ги(жи) суффикс и окончание.
примерно такого же типа словообразование есть в словах клад-кладезь, плата- платеж, кон-конезь(князь)
"ж" и "г" чередуются и в современном слове деньги-денежки.
теперь семантика корня,
на мой взгляд, слова дань, дать, продажа и... слово деньги- однокоренные, семантика их весьма близка по смыслу.
слово дань образует слово данеж (дэнеж-денеж-денги) таким же образом, как и клад-кладезь.
если современное слово дань имеет скорее негативный контекст, хотя оно все равно означает некие ценности, то в прошлом, вероятно, имело несколько иной контекст.
таким образом, по-моему, слово деньги (данежи) это зафиксированное во множественном числе обозначение неких ценностей, даней, обязательных платежей, которые передаются за товар или услугу в момент проДАЖи.
то есть, если упряжь -это то, что нужно для оснастки коня в целом, общЁ и абстрактно,
то данежь, это то, что предназначено для отдачи в обмен на товар, так же общЁ и абстрактно, а что это - шкуры пушных зверей или кусочки металла, дело десятое.
разве это не очевидно?
плата-платежи
дань-данежи(деньги)
не понятно, на каком основании была выдвинута гипотеза о тюркском заимствовании.
ведь на таком же основании можно утверждать, что и все слова от общего предка заимствованы от одной ветви к другой.