Облезлый кот писал(а):1. Две родины Авраама - Ур Касдим и Харран (Ваши попытки отожлествить Ур Касдим с Арамом Нахараимом мне кажутся наивными. См. Быт. 29:4-5).
Ничего не понял - в Харране, что там 29:4-5. Так как где находится Арамом Нахараим совершенно не известно - не вижу никакой проблеммы отождествить его с Уром (или районом Ура)
2. Странность 11:31 - почему Терах пошел в Ханаан, а поселился в Харране (вопрос блестяще поставлен Гиви).
Да мало ли почему. Передумал по дороге
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Кто Вам сказал, что он вообще туда шел? Автору надо было подставить под все единый план - он и написал - дескать в Ханаан шел. А знает -то он откуда?
3. Странность 12:1 - каких "родных" должен был оставить Авраам? Всех он взял с собой кроме отца.
И объяснение? Любовницу например. Ясно, что он оставлял там друзей и знакомых, да?
4. Согласно Быт. 11, Нахор живет в Уре Халдейском, т.к. Терах его не взял с собой в Харран, а согласно Быт.24:10 и Быт.29:4-5 - в Арам Нагараим (в Харране).
Ну позже к ним выехал. По вызову типа. Ведь откуда бы Фарра не вышел - Нахор как бы оставался там а не попадал в Харран, правда? Хоть из ура хоть откуда. Ну текст не говорит нам как он попал в Харран (точнее не перечисляет его среди ушедших). Почему - бог знает. Я с ходу могу придумать десяток объяснений. В трех из них он таки пошел со всеми
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
5. Быт. 15:7 согласно докуметнарной гипотезе - часть Элогиста (или Йахвиста). Эти источники обычно датируют более ранним периодом, чем время появления халдеев на исторической арене, поэтому появление Ур Касдим а этом стихе выглялит сюрпризом.
Сначала вопрос - сколько раз Ур Каздим упоминается в тексте? Сколько раз он упоминался в исходном тексте - до того как были сделаны замены букв? И во всех местах ошиблись одинаково, да? Или была редакционная правка? Вот именно.
А уважаемый AMAR.UTU нам собщает:
אור כשדים - 'ûr kasdîm. Слово "касдим" заимствовано из аккадского (точнее вавилонского диалекта языка) - kašdu, kašâdu - что означает "поверженный, захваченный". Позднее трансформировалось в kaldu (8-9 вв. до н.э. Асс. диалект), отсюда "халдеи".
Наш случай - Ур Касдим в Земля Халдейская не подходит ни под один из указанных случаев - это не богословие и вряд ли уместно считать, что переводчик в фразе "вышел из ..." не догадался бы, что дальше идет географическое название.
Мое объяснение ничего такого не предполагает - они прекрасно знали что это географическое название. Просто Ура уже не было в наличии - и они перевели именно как географическое название - где-то в земле халдейской.[/quote][/code]