Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Лемурий » 12 авг 2024, 16:08

Тамара писал(а):Разве кто-то утверждал, что тело Кобяка разлагались в гриднице Святослава? Такая чушь, действительно, без комментариев.

"У меня все ходы записаны!"(С)
Тамара писал(а): "...бусови врани възграяху у Плесньска на болони...". С учетом мнения Ю.В.Подлипчука здесь речь идет не о далеком городе в Галицком княжестве. При предложенной им разбивке текста вороны граяли у "плеснь, плень", т.е.у останков некоего "кана, хана". И это захоронение появилось "бо лони", т.е. "в прошлом году". Согласно опять же тексту "Слова" этим ханом мог быть только Кобяк, который "падеся въ граде Киеве въ гриднице Святославли" в 1184 г. Отсюда однозначно следует, что "Слово" было написано в 1185 г
<...>
В предложенном выше переводе, напротив, полная ясность: вороны граяли у останков Кобяка, "павшего" в гриднице Святослава в 1184 г. И это событие для автора "Слова" прошлогоднее ("бо лони"). Все в рамках текста. Где здесь мешанина? Заканчивается место тем, что сон уносится к синему морю, Святослав просыпается и бояре толкуют его сон.


Тамара писал(а):Относительно города-склада. У Маяковского вроде бы встречается "город-сад", а в современных Европах говорят про " райский сад". Но город-склад... Это уже перебор. И ещё о Плесненске. Вопрос ведь не вообще про город, а о том, был ли пресловутый Плеснеск в самом тексте "Слова"? Невозможно понять и объяснить почему Святослав с киевских гор вдруг видит этот самый Плеснеск на реке Сан. Нет связи с самим текстом. Пора уже реалистично читать " Слово".

Здесь ДВИЖЕНИЕ ворон показано глаголами:
ПРОШЛОЕ ВРЕМЯ - На болони бѣша дебрьски Сани - были на болони реки Сан.
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ - Всю нощь съ вечера бусови врани възграяху у Плѣсньска - всю ночь граяли у Плесненска, где находятся в текущий момент.
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ - и несошася къ синему морю - и несутся к синему морю - к их следующей цели.

А теперь сравните с захватом "бусыми" ["пьяни яко мертви"] уграми в 1188/89 галицких городов - Перемышля, на болони реки Сан, Галича и Плесненска.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24320
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Тамара » 13 авг 2024, 09:57

Как говаривал известный персонаж "контора пишет". Если хан Кобяк пал в гриднице Святослава, совсем не значит, что он там и валялся целый год. Чем не нравятся вороны на останках Кобяка не ясно. Даже с телами русских князей поступали, мягко сказать, не очень гуманно. Достаточно вспомнить Игоря Ольговича, Андрея Боголюбского. А уж про язычников и говорить нечего. И ещё раз относительно мнимого Плесненска. Даже за временами и глаголами трудно скрыть бессмысленность такого перевода и понимания этого места. Кстати сказать, сам Д. С. Лихачёв сомневался в "Плесненске на реке Сан".
Тамара
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 197
Зарегистрирован: 18 дек 2012, 15:41

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Лемурий » 13 авг 2024, 11:19

Тамара писал(а):Чем не нравятся вороны на останках Кобяка не ясно.

Тем и не нравится, что в таком "переводе" древнерусской грамматики 0%. Нет обязательных Ъ, не учён контекст - связь предыдущего предложения с последующим, придуманы новые неподтвержденные примерами конструкции типа «бо лони», «плеснь» вместо праха, «кана» вместо хана и т.д. Правила древнерусского языка с примерами - единственный авторитетный арбитр в этом споре.

Тамара писал(а):Даже с телами русских князей поступали, мягко сказать, не очень гуманно. Достаточно вспомнить Игоря Ольговича, Андрея Боголюбского. А уж про язычников и говорить нечего.

Андрей Боголюбский был не пленный, а Игоря Олеговича тоже киевляне убили. Негуманное отношение к пленным - аморально. Поэтому Кобяк, забитый в гриднице Святослава - позор Ольговичей.

Тамара писал(а):И ещё раз относительно мнимого Плесненска. Даже за временами и глаголами трудно скрыть бессмысленность такого перевода и понимания этого места. Кстати сказать, сам Д. С. Лихачёв сомневался в "Плесненске на реке Сан".

Приведите ссылку. Не мог лингвист попутать время глаголов и не разобраться где вороны были (на болони Сани), где сейчас (у Плеснеска) и куда летят (к синему морю). А у Вас «салат» из всех частей предложения, да ещё и «плесень» (эко!) Кобяка сюда же подтащили.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24320
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Тамара » 13 авг 2024, 12:42

Никто ничего придумывать и не собирался. Вдумчиво читайте сам текст "Слова". Этимологию слов " плень, плеснь" - см. Словарь Фасмера. Только не куцый интернетный, а печатный словарь. Там между прочим отмечено, что слова древние. "Лони" у Даля. Отношения к язычникам-половцам в Поучении Мономаха. Далее, берите любой комментарий к "Слову" Д. С. Лихачёва, там всё по пресловутому Плесеньску и найдете. По-моему, пора переходить к новому месту.
Тамара
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 197
Зарегистрирован: 18 дек 2012, 15:41

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Лемурий » 13 авг 2024, 16:37

Тамара писал(а):Вдумчиво читайте сам текст "Слова". Этимологию слов " плень, плеснь" - см. Словарь Фасмера. Только не куцый интернетный, а печатный словарь. Там между прочим отмечено, что слова древние. "Лони" у Даля. Отношения к язычникам-половцам в Поучении Мономаха. Далее, берите любой комментарий к "Слову" Д. С. Лихачёва, там всё по пресловутому Плесеньску и найдете. По-моему, пора переходить к новому месту.

Разве у Фасмера или у Срезн.III:977 разве другое значение кроме плесени?
Откуда значение "прах"? (эко!)
Лони есть и у Срезн., просто посмотрите примеры когда оно употребляется.
Вот беру "любой" и читаю:

Д.С.Лихачев сомневался только что это был город в Галицком княжестве, поскольку считал, что киевского князя могут беспокоить только местные проблемы, а то что речь о городе, а не о "плесени" (эко!) он и не сомневался никогда.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24320
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Тамара » 15 авг 2024, 09:55

Прах, не прах, а в любом случае нечто гниющее. Цитата из Д. С. Лихачёва хорошая. Маленький нюансик: местность, урочище - это всё же не город.
Тамара
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 197
Зарегистрирован: 18 дек 2012, 15:41

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Лемурий » 15 авг 2024, 17:05

Тамара писал(а):Прах, не прах, а в любом случае нечто гниющее.

Плесень = грибковое образование. Кобяк по Вашему был грибом?
Если что, вороны питаются свежей мертвечиной, как правило, мягкими тканями (глазными яблоками), но не продуктами гниения трупов.

Тамара писал(а):Цитата из Д. С. Лихачёва хорошая. Маленький нюансик: местность, урочище - это всё же не город.

Академик Д.С. Лихачев просто не понял этой аллегории, он считал, что киевскому князю не может быть дела до галицких городов. И зря так считал, поскольку Соляной путь в Киев как раз из Галича шёл, а вместе с ним и "бремена" (=купеческие товары) из торгового пути Регенсбург - Прага - Краков - Перемышль на болони реки Сан - "меча бремена под облака" через высокогорные Карпаты - Плесненск - Киев, если не читали, обязательно изучите этот путь по запискам XII в раби Петахия родом из Регенсбурга.

А без соли и "соляные бунты" были. Она важна была Киеву и его окрестностям [= всей земле Русской].

    "И не пустиша гостей [= купцов] из Галича, ни людей изъ Перемышля, и не бысть соли въ всей Руской земли..." (КПП)
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24320
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Тамара » 16 авг 2024, 11:07

Глазными яблоками сыт не будешь. В самом тексте "врани граяхуть трупиа себе деляче". И Д. С. Лихачёва смело правите. Идём далее. Можно рассмотреть и такое выражение перед Плачем Ярославны: " копиа поют на Дунае". Копьё - не музыкальный инструмент. Копья, по тексту, "трещат, ломаются". Понимая это, выражение выдают за образец высокой поэзии. Но в словарях есть, напр., слово " копа", т.е."собрание, сходка людей". И тогда получаем перевод: "копи а поют на Дунае", т.е. люди поют. В этом хоре голосов слышится и голос Ярославны. Похожее выражение есть и в конце текста: " Девицы поют на Дунае... ".
Тамара
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 197
Зарегистрирован: 18 дек 2012, 15:41

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Лемурий » 16 авг 2024, 17:35

Тамара писал(а):Глазными яблоками сыт не будешь. В самом тексте "врани граяхуть трупиа себе деляче".

В самом тексте:

    Уже бо бѣды его пасетъ птиць по дубію... «Дружину твою, княже, птиць крилы пріодѣ, а звѣри кровь полизаша».
Потому птицы и пасут беды войска, чтобы СВЕЖЕЙ мертвечиной полакомиться. Мерзкая метафора, но какая есть, авторская.

Тамара писал(а):И Д. С. Лихачёва смело правите.

Будь Дмитрий Сергеевич сейчас жив, он бы со мной согласился, но в то время у него с академиком Б.А. Рыбаковым был профессиональный спор на какой стороне был Автор: Ольговичей, тогда Святослав объединяющее князей воззвание произносит, или Мстиславичей, тогда речь идёт о воззвании только к части князей "Мстиславову племени", о чём писал Б.А. Рыбаков. С точки зрения "особого отдела" первая версия более патриотичная, но с точки зрения исследователей СПИ - вторая более правильная.

Тамара писал(а):Идём далее. Можно рассмотреть и такое выражение перед Плачем Ярославны: " копиа поют на Дунае". Копьё - не музыкальный инструмент. Копья, по тексту, "трещат, ломаются". Понимая это, выражение выдают за образец высокой поэзии. Но в словарях есть, напр., слово " копа", т.е."собрание, сходка людей". И тогда получаем перевод: "копи а поют на Дунае", т.е. люди поют. В этом хоре голосов слышится и голос Ярославны. Похожее выражение есть и в конце текста: " Девицы поют на Дунае... ".

Замечательное место выбрали, Тамара, сами не ведая к чему этот спор приведёт. Действительно, место замечательное. Копьё "поёт" в полёте. Слышали свист запущенного копья?
Для ответа на этот вопрос:

см. НГ: Дунай в СПИ.

    Копіа поютъ на Дунаи [обозначено время действия].
    Ярославнынъ гласъ слышитъ, зегзицею незнаемь рано кычеть. «Полечю, – рече, – зегзицею по Дунаеви, омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ, утру князю кровавыя его раны на жестоцѣмъ его тѣлѣ»
Ярославна знает, что Игорь ранен, но не знает, что совершил побег, а бежал Игорь до возвращения половцев с летнего похода 1185 года на Русь, это когда пали стены Римова от обилия горожан на деревянных стенах, т.е. время плача - лето 1185 года.

А что происходило летом 1185 года на Дунае? Антивизантийское восстание в Болгарии 1185-1187 гг, приведшему к образованию Второго Болгарского царства. В 1187 Византия признала независимость Болгарии. Асень I короновался в Тырново как «царь болгар и влахов». Болгарская церковь в результате восстания получила автокефалию, отсюда и пожелание Автора: девы на Дунае вьют «венок» голосом и пускают его до Киева, как народное поверье на праздник Ивана Купалы, кто поймает венок девушки, тот и станет её суженным. Поэтому и через море, т.е. Византию «венок» в Киев попадает:

    Дѣвици поютъ на Дунаи. Вьются голоси чрезъ море до Кіева.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24320
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Тамара » 19 авг 2024, 09:52

Пресловутых птиц уже вроде бы обсуждали. Не "птицы по дубам", а " птиць подобию", т.е.речь о птицеподобном "Диве" (дьяволе), который и готовит беды войску Игоря. Далее, не "птицы крылами приодели", а опять же " Див"(дьявол) крыльями смерти "приодел" русские дружины. У птиц для этого крыльев не хватит. Любопытно, что, согласно Библии, и Ангелы Бога, и Ангелы Дьявола имели крылья. И о "поющих" копьях. Согласно комментариям Д. С. Лихачёва, копьё - не метательное оружие. Это не дротик, не сулица, не стрела. Поэтому "петь" копьё не может. В тексте копья "трещат, ломаются".
Тамара
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 197
Зарегистрирован: 18 дек 2012, 15:41

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Лемурий » 20 авг 2024, 08:47

Тамара писал(а):Пресловутых птиц уже вроде бы обсуждали. Не "птицы по дубам", а " птиць подобию", т.е.речь о птицеподобном "Диве" (дьяволе), который и готовит беды войску Игоря.

И на каком же это неведомом языке такие словоформы?

Уже бо бѣды его пасетъ птиць по дубію
◊ Птиць — им. пад. собир.
◊ Дубию — дат. пад. ед. ч.
Несмотря на то что у писалось нак оу, перепутать с О его было невозможно, поскольку изображалась эта буква как Х с закругленной нижней частью.
Слово же «по подобIю» означало «должный порядок» (Срезн. II:1039).
Потом Вы совершенно игнорируете падежные окончания, дубію (дат. пад.) (по) ЧЕМУ? иначе слова в отрывке будут не согласованы. Поэтому БЕЗ вариантов:

Уже бо бѣды его пасетъ птиць по дубію = уже беды его пасут птицы по дубравам = ждут кровавого уедят.

Тамара писал(а):Далее, не "птицы крылами приодели", а опять же " Див"(дьявол) крыльями смерти "приодел" русские дружины. У птиц для этого крыльев не хватит. Любопытно, что, согласно Библии, и Ангелы Бога, и Ангелы Дьявола имели крылья. И о "поющих" копьях. Согласно комментариям Д. С. Лихачёва, копьё - не метательное оружие. Это не дротик, не сулица, не стрела. Поэтому "петь" копьё не может. В тексте копья "трещат, ломаются".

Где Вы Дива-то разглядели в этой фразе?
Опять без ссылки Д.С.Лихачева приводите. Замечание, кстати, хорошее. Метательные короткие копья именовались сулицы и в СПИ это слово есть. Копьё же всадника длинное под 2 м. Копьё было основным вооружением всадника. Звук копья при ударе с разогнавшейся лошади.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24320
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Тамара » 20 авг 2024, 12:49

Какие неведомые словоформы? Слова "Див, птиц" есть в самом тексте. Дело в трактовке и понимании этой символики. При общепринятом переводе невозможно объяснить угрозу вооружённому войску от волков, птиц и т.п. Слишком много придётся списывать на поэтические метафоры. Для христианина понятнее и страшнее дьявольские козни. Далеко не всё исследователи считают, что "Слово" написано в сказочном стиле. См. Ю. В. Подлипчука, А. Л. Никитина, из ныне здравствующих П. И. Ткаченко. Да и в инете масса попыток реалистического прочтения. Относительно копий см.любой комментарий Д. С. Лихачева. Пора уже рационально читать текст.
Тамара
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 197
Зарегистрирован: 18 дек 2012, 15:41

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Лемурий » 21 авг 2024, 17:36

Тамара писал(а):Какие неведомые словоформы? Слова "Див, птиц" есть в самом тексте. Дело в трактовке и понимании этой символики.

Вы пишите древнерусские слова по-русски, отсюда и путаница Великая.

Дивъ, дивь — им. пад. ед. ч.
Птиць — им. пад. собир.

Тамара писал(а):При общепринятом переводе невозможно объяснить угрозу вооружённому войску от волков, птиц и т.п. Слишком много придётся списывать на поэтические метафоры.

Птицы беды пасут = преследуют войско в ожидании неминуемого кровавого уедия. Это даже не метафора, а наблюдение натуралиста.

Тамара писал(а):Для христианина понятнее и страшнее дьявольские козни.

Лет 15 назад на НГ с Татьяной З. обсуждали "религиозную загадку СПИ" (можете найти по поиску) и пришли с ней к выводу, что после отвержения Игорем Божьего знамения (солнечное затмение) Господь от Игоря отворачивается и главный герой попадает в мир языческих сил: ветры - Стрибожьи внуки, "лилово-синие, «мёртвые», разящие насмерть" молнии Перуна, Див на древе всех семян - Симаргл/Переплут - спутник Мокоши, Див падает оземь, когда пахотные земли под угрозой половецких набегов. Никакого христианства в этом языческом мире НЕТ. А Дьявол - христианский персонаж, не языческий, ему места среди языческих богов нет.

Тамара писал(а):Далеко не всё исследователи считают, что "Слово" написано в сказочном стиле. См. Ю. В. Подлипчука, А. Л. Никитина, из ныне здравствующих П. И. Ткаченко. Да и в инете масса попыток реалистического прочтения.

Из огромного множества исследовательской литературы лингвистов, текстологов, историков и пр. специалистов по СПИ Вы удивительным образом выбрали тех, кто в этот список не попадает, только А.Л. Никитин - хороший текстолог. Сам его изданием часто пользуюсь.

Тамара писал(а):Относительно копий см. любой комментарий Д. С. Лихачева. Пора уже рационально читать текст.

Любой, так любой:

    Копиа поютъ! Слова эти не совсем ясны по своему месту в общей поэтической композиции „Слова“. Если копье предназначалось и для метания, то в полете вибрирующее древко, конечно, могло издавать поющий звук. См. в русском переводе „Повести о разорении Иерусалима“ Иосифа Флавия: „и сулицы из лук пущаеми шумяху“ (Е. Барсов. Слово о полку Игореве как художественный памятник киевской дружинной Руси, т. I. М., 1887, стр. 244; место это принадлежит русскому переводчику). Однако не совсем ясно, было ли копье, подобно сулице, также и метательным оружием. Возможно, что слова „копиа поютъ“ равносильны выражению „происходит война“, „идет бой“. В таком случае — это лирическое восклицание, подобное многим другим в „Слове о полку Игореве“ („О, Руская земле! Уже за шеломянемъ еси!“ или „Туга и тоска сыну Глѣбову!"..."
    ---
    Комментарий исторический и географический [к "Слову о полку Игореве"] / Сост. Лихачев Д. С. // Слово о полку Игореве / АН СССР; Под ред. В. П. Адриановой-Перетц. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. — С.461
О чём и писал ранее - Автор выражением Копіа поютъ на Дунаи обозначает время действия = лето 1185 года начало болгарского антивизантийского восстания Петра и Асеня на Дунае.
В данном случае Д.С. Лихачёв совершенно точно указал значение словосочетания, а Вы его исказили, да ещё ссылку не дали для проверки написанного.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24320
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Тамара » 22 авг 2024, 10:29

Как слова не пиши, здесь явно просматривается библейская символика. Речь о дьявольских кознях. А все звери при виде войска Игоря давно уже по степи разбежались. Они опасности войску не представляют. Орлы где-то за облаками, лисицы издали "брешуть на чръленые щиты".
Языческих богов уже обсуждали. Их еще за 200 лет до "Слова" Владимир Святославич в Днепре утопил. Откуда разгул пресловутых языческих богов в тексте? Автор "Слова" ведь не был "деревенщиной-засельщиной".
Упомянутые исследователи как раз и считали, что "Слово" - это не басня. И в инете много критических публикаций. Понятно, что их надо фильтровать, а не выдавать за истину в последней инстанции лишь на том основании, что они альтернативные.
Д.С.Лихачев не искажается. В тексте несколько раз четко написано: "копие преломити, ту ся копиемъ приламати, трещать копиа харалужныя". В данном вопросе сам автор "Слова", живший в ту эпоху, ошибиться не мог. Остальное всего лишь "не совсем ясно..., и возможно...".
Тамара
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 197
Зарегистрирован: 18 дек 2012, 15:41

Re: Две первые фразы «Слова о полку Игореве»

Сообщение Лемурий » 24 авг 2024, 12:17

Тамара писал(а):Как слова не пиши, здесь явно просматривается библейская символика. Речь о дьявольских кознях. А все звери при виде войска Игоря давно уже по степи разбежались. Они опасности войску не представляют. Орлы где-то за облаками, лисицы издали "брешуть на чръленые щиты".

Как звери разбежались, если лисицы брешут на красные щиты воинов, т.е. подойдя вплотную. Да и орлы клёкотом на неминуемый кровавый пир зверей собирают, тоже не под облаками летая.
Библейская аналогия просматривалась бы, если бы контекст был эсхатологический:

    Див. Добавим несколько наблюдений насчет загадочной птицы, которая в «Слове» предупреждает половцев о нашествии русских: «Див кличет връху древа». Нечто подобное встречается и в «Сказании» Иоанна Богослова: «. . .преже под гласом птичем всека тварь вьстанет, и тогда вьскреснет всека пльть человеческа».43 Итак, в обоих памятниках — сочетание мотивов — «птица» —«крик» в апокалиптическом контексте «страшное время», «страшный суд». И в духовных стихах о «страшном суде» упоминается такая птица: «Проглаголет сам Исус Христос: Второй суд вам готовится. . . Сошлю на вас споедателей, Птицу Главину, крылья орлины. . ., Ноги железные, Власы на них женские: Расточат вашу кровь христианскую, За ваше за великое согрешение».44 Очевидно, что здесь слились два апокалиптических представления: о птице, призывающей умерших к «страшному суду», и о силах зла, о безбожных народах, которые мучают христиан в «страшное время». В «Слове» этому слиянию соответствует сюжетная связь птицы Дива с погаными половцами. После этого отступления перейдем к страданиям христиан в «страшное время».
    ----
    43 И. И. Срезневский. Древние славянские памятники юсового письма. СПб., 1868, с. 408.
    44 П. Бессонов. Калеки перехожие, вып. V. М., 1863, с. 121 (№ 476).
    ----
    Клейн И. «Слово о полку Игореве» и апокалиптическая литература: (К постановке вопроса о топике древнерусской литературы) // Труды Отдела древнерусской литературы. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1976. — Т. XXXI. — С. 111.

Тамара писал(а): Языческих богов уже обсуждали. Их еще за 200 лет до "Слова" Владимир Святославич в Днепре утопил. Откуда разгул пресловутых языческих богов в тексте? Автор "Слова" ведь не был "деревенщиной-засельщиной".

Утопить-то утопил, а период языческий Трояновы вечи (=тысячелетия) в памяти народной остался. Откуда, по-Вашему Стрибог, Хорс, Даждьбог появились в христианском произведении конца XIIв если не отвержение знамения (солнечного затмения) не ввергает главного героя в языческую среду, Господь от него отвернулся, его сопровождают только языческие силы, с которыми он и терпит сокрушительное поражение. "Даждьбожьи внуки" же тоже не в языческое время появляются, а в христианское, в период усобиц, когда христиане нарушают божьи законы братолюбия.

Тамара писал(а): Упомянутые исследователи как раз и считали, что "Слово" - это не басня. И в инете много критических публикаций. Понятно, что их надо фильтровать, а не выдавать за истину в последней инстанции лишь на том основании, что они альтернативные.

Исследователь тем и отличается от дилетанта, что все свои версии подтверждает ссылками, прежде всего текстологическими и лингвистическими. Из словарей не русского языка, а древнерусского с примерами, если уж и решили перекроить предыдущие переводы до неузнаваемости. Поэтому когда приводите вышеупомянутых авторов, пишите их аргументы.

Тамара писал(а): Д.С.Лихачев не искажается. В тексте несколько раз четко написано: "копие преломити, ту ся копиемъ приламати, трещать копиа харалужныя". В данном вопросе сам автор "Слова", живший в ту эпоху, ошибиться не мог. Остальное всего лишь "не совсем ясно..., и возможно...".

Это другое место, мы обсуждали «копья поют».
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24320
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5