Тамара писал(а):И что мы имеем.
Былин о походе Игоря и Деву-Обиду с крыльями из 12в. никто не видел. При этом сам автор "Слова" прямо в тексте называл Дива то "птичь", то "птиць". А птиц без крыльев не бывает.
В детстве Жюль Верна «Дети капитана Гранта» читали? Помните как Паганель охотился за австралийским эму? В Новой Зеландии аналогичный экземпляр - киви. Монеты этих стран посмотрите, там они изображены с рудиментарными крыльями.
Если что «птичь» это не одна птица, а ◊ Птиць — им. пад. собир., т.е. МНОГО птиц по дубам поражение полка Игоря стерегут.
Тамара писал(а):Примеров из русских летописей про пресловутых половецких "салтанов" тоже нет.
А почему Вы не допускаете, что писатель, долго живший в Зарубе близ Зарубского перевоза, где с одной стороны жили русичи, а с другой чёрные клобуки (= те же половцы, но союзники Изяслава Мстиславича), не мог освоить их язык? Как везли тело тестя (= отца) Святополка Тугоркана бережно на иноходцах с Трубежа через Зарубский перевоз на иноходцах он же знает, о чего не знать как они называли своих "князей"?
Тамара писал(а):Применительно к Всеславу можно подробно рассмотреть и такое место из текста: "Ток на Немиге снопы стелют головами, молотят цепами булатными"...
При такой разбивке место получается нескладным - "снопы стелют головами". Это как? Но если заглянем в словарь Фасмера, то увидим, что слово "голова" имело и значение "убитый". Место становится яснее. Автор здесь хочет сказать, что после кровопролитной междоусобной битвы на берегах Немиги остались лежать целые снопы из убитых людей.
А это так:

"Страшный суд". Византийская мозаика собора Санта Мария Ассунта, Торчелло, Италия. Ок. 1130 г. Фрагмент "Жатва плевел".
- «Враг, посеявший их [плевелы], есть Диавол. Жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы...» (Мф. 13:39)


