Новый
Логограф
Логограф
Зарегистрирован: 04.06.2006
Сообщения: 588
Ответить с цитатой
Итак, продолжаю. Вы пишете, что Боян не мог бы позволить себе осуждающих реплик в адрес князя, не будучи князем сам (из чего косвенно выводите высочайший княжеский статус Автора, который высказывается критически и об Игоре, и о некоторых других титулованных особах). Но ведь в самой поэме цитируется явно порицающая (сочувственно-порицающая, скажем так) припевка Бояна Всеславу. А Всеслав - правнук Владимира, внук старшего из сыновей Рогнеды, он (в той мере, в коей их, далеко не современников, можно сопоставлять) по иерархической лестнице должен был стоять не ниже, а скорее выше Игоря; однако эта припевка налицо. Кроме того, разве летописцы не осуждали князей? Вот только один из примеров - насчет крестоцелования сыновей Ярослава Всеславу после битвы:
"...И тако яша Всеслава на Рши у Смоленьска, ПРЕСТУПИВШЕ КРЕСТЪ..." (выделено мною - Новый).
И далее, чуть позже: "... Всеслав же сѣде в Кыевѣ. Се же Богъ яви крестьную силу: понеже Изяслав цѣловавъ крестъ и я ̀и, тѣмже наведе Богь поганыя, сего же явѣ избави кресть честьный. Вь день бо Вьздвижения Всеславъ <...> въздохнувъ, рече: «О кресте честный! Понеже к тобѣ вѣровахъ, избави мя от рова сего».[403] Богъ же показа силу крестьную на показание земли Рустѣй, да не преступають честнаго креста, цѣловавше его; аще ли кто преступить, то и сдѣ приимуть казнь и на преидущемь вѣцѣ казнь вѣчную..." (конец цитаты).
Комментарии излишни. Осуждение, и очень резкое.
Следующий момент. Мне не кажется, что "соколы" и "галици" - это более "высокий" стиль, чем "Комони ржут за Сулою", и т. д. , и что в этом втором варианте имеются осуждающие ноты. Ведь сбор войск перед выступлением на войну был в средние века одним из наиболее торжественных действ: ещё и позже, в Московии, в таких случаях происходило нечто вроде парада наряду с молебном о даровании победы "над супостаты". И здесь тоже: "слава... трубы... стяги..." - разве не возвышенно? Тем более, что вслед за этим действительно воспевается братская любовь Игоря и Всеволода. По-моему, всё это ничуть не является "снижением", если сравнить с первым из условно цитируемых зачинов (в котором, правда, прослеживается нечто вроде пентаметра, но размер - ещё не всё).
И чем не логично традиционное понимание этого фрагмента "Слова": Автор даёт две версии того, как бы начал песнь БОЯН, кого - противников или своих, - он изобразил бы первыми?... Я, кстати. согласен с Вами, что "...галици стады бежат к Дону Великому" - это половцы. Тем более, что именно в связи с ними вскоре даётся два раза тот же образ "бега к Дону Великому": "...неготовами дорогами побегоша..." и "...Гзак бежит серым влъкомъ...".
О Трояне мы уже очень много спорили. Чтобы продолжение дискуссии о нём было конструктивным, прочтите, пожалуйста, мои работы (здесь, на "Геродоте") "Кто такой Троян" и "Религиозная загадка "Слова". Впрочем, в ходе нашего обсуждения я уже давал выдержки из них, и довольно большие (даже не упомню сейчас, в какой именно из тем - если понадобится, потом поищу, но Вам будет проще найти два упомянутых очерка). Отмечу, правда, один "технический" нюанс: Вы пишете, ссылаясь на Квашнина-Самарина, что Троян - божество "воздуха, воды и ЗЕМЛИ", якобы идентичное синтезу тех начал, к которым риторически обращается Ярославна; но она-то ведь взывает к воздуху, воде и ОГНЮ (солнцу). Это, впрочем, второстепенное замечание. Существеннее другое: я же когда-то приводил пример духовных стихов, в которых не только святой Егорий, но даже Богородица взывает к стихиям. Это всего лишь риторика, а не "язычество".
Наконец, я не вижу резона истолковывать "тропу" в качестве тюркизма "торпа" (="земля"). Резон был бы лишь если бы Вы принимали "тюркскую" концепцию Сулейменова в целом (включая, коли так, и "бусоврамне", и всё остальное). Но Вы же не принимаете её (я лично - нет, и думаю. что в этом мы не расходимся)?... А тогда чтО делал бы в "Слове" этот одиночный тюркизм (вместо органичного, нормативного для славянской речи и не нуждающегося ни в каких заменах слова "земля", если БЫ именно это понятие подразумевалось), каким образом он заехал бы в текст?
И "рища в ТРОПУ" (т. е. по некоему ПУТИ - даже если это восходит в основе своей к народно-этимологическому переосмыслению слова "Tropaeum") - гораздо естественнее звучит, чем "рища в ЗЕМЛЮ"...
Продолжение следует.
Сообщение Сб Май 23, 2009 11:55 pm Сохранить сообщение
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Перенесено из темы "Боян из "Слова о полку..." - кто он?"