Фрагмент 5 (стр.195):
"Текстологические расхождения первого издания и Екатерининской копии должны
были восходить все же к какому-то протографу, который столь мастерски и сложно
надо было подделать для того, чтобы в первом случае прочесть по-одному, а во
втором — по-другому".
К о м м е н т а р и й. Термин "протограф" по от ношению к тексту "Слова" может быть применён только для версии древнего происхождения поэмы. Слово же "подделать" соотносится с версией написания "Слова" в XVIII в. Однако Н.М.Дылевский незаметно для себя смешал логики двух версий в одну, что не может не привести к абсурдным выводам.
"Текстологические расхождения первого издания и Екатерининской копии" в версии написания "Слова" в XVIII в. отображают не только разные этапы подготовки текста поэмы к печати, но и изменившиеся технические условия в выполнении задачи. А именно, после смерти императрицы Екатерины II в 1796 г. на престол взашёл император Павел I, который лишил А.И.Мусина-Пушкина поста обер-прокурору священного Синода. Именно этот пост позволял А.И.Мусину-Пушкину осуществлять издания своих светских книг в начале 1790-х с применение церковно-славянского шрифта. Напомню, что по указу Екатерины II церковно-славянский шрифт было запрещено использовать в книгах со светским содержанием.
Итак, издание "Слова" до смерти Екатерины II планировалось быть напечатанным с применением церковно-славянского шрифта с соответствующим эффектом удревления текста (действие фактора психологии зрительного восприятия). А многочисленные и разнохарактерные "текстологические расхождения первого издания и Екатерининской копии" в версии написания "Слова" в XVIII в. являются ЛИНГВИСТИЧЕСКИМИ уликами против древности поэмы "Слово о полку Игореве".
Кстати, несмотря на действующий запрет, граф А.И.Мусин-Пушкин всё же употребил одну букву церковно-славянского шрифта. На стр. 24 издания 1800 г. это применение этой буквы ("ижица") отмеряет ось симметрии и книги и поэмы. И вот в о п р о с: зачем понадобилось графу А.И.Мусину-Пушкину обозначать сноски примечаний буквенными знаками, а не цифрами (как это было в предыдущих его книгах)? И вообще, сколько всего в книге 1800 г. текстов так называемых "Примечаний", от которых современное Слововедение так походя отмахивается?