Чуть выше, где описываются подвиги Всеволода по тексту также имеется интересное место: "Се ветри Стрибожи внуци...".
Пресловутых "Стрибожих внуков" опять же сразу исключаем. При правильной разбивке текста речь здесь о насланных, направленных, простертых Богом ("Стри Божи в нуци") ветрах, несущих половецкие стрелы на храбрые полки Игоря. "Стри", по Фасмеру, родственно в т.ч. словам "строить, простирать". Хотя, надо честно признать, что однозначного толкования филологи не дают.
Построение и разбивка текста в принципе аналогична выше рассмотренному месту о мнимых "Даждьбожих внуках" ("Дажь Божа в нука").
Но здесь присутствует и такое спорное неясное выражение: "пороси поля прикрывають, стязи глаголють...". В дополнение к мнимым языческим богам в тексте пользуются еще и некие "говорящие стяги".
Ю.В.Подлипчук предлагал более понятную разбивку места. Не "пороси", а "по роси" (т.е. по реке Рось) поля прикрывают стяги. И "глаголють", и "идуть" тут, соответственно, не стяги, а наступающие со всех сторон, половцы. Сам автор "Слова" сравнивает здесь язычников-половцев с бесовскими дьявольскими детьми ("дъти бъсови"). По-моему, так текст яснее.