Модератор: Лемурий
Тамара писал(а):Еще И. Е. Забелин предположил, что в "Слове" мы имеем 2х: Бояна и самого автора. Поддерживал это и Д. С. Лихачев. Сам автор- не Боян, он пишет "по былинам сего времени", говорит о современных ему событиях. Боян жил ранее. Но когда? Предложенное выше прочтение текста дает понять, что Боян жил во времена усобиц Олега и был его " песнотворцем".
Тамара писал(а):Образцом гос.устройства для Бояна была относительно единая Русь 2й половины княжения Ярослава Мудрого. Правильность предложенного выше прочтения текста "Слова" подтверждает и надпись в Киевской Софии о покупке Бояновой земли матерью Святослава Всеволодовича. Боян был соратником Олега, крупным боярином-землевладельцем, наделенным и творческим даром. По-моему, все логично.
Тамара писал(а):Слова об "Олеговом хоти", песнотворце Олега отнести к самому Бояну. Тогда в тексте останутся: сам автор, современник Святослава Всеволодовича и похода Игоря, и Боян, живший во времена Олеговых усобиц. И тот, и другой связаны с разными поколениями одного клана Ольговичей. Идеалом для Бояна была относительно единая Русь Ярослава Мудрого. Этой же линии держались в свое время Святослав и автор "Слова", который, будучи " книжником", пользовался творческим наследием Бояна.
Тамара писал(а):Цитата из Б.А.Рыбакова, бесспорно, хороша.
Но это только предположение, что покупка Бояновой земли была совершена вдовой Всеволода Ярославича, а не матерью Святослава Всеволодовича. Напр., С.А. Высоцкий, открывший эту надпись, так не считал. (см.Энц.Сл.).
Тамара писал(а):Но и это предположение Б.А.Рыбакова принципиально ничего не меняет. Основная часть жизни Бояна, видимо, пришлась примерно на годы жизни и усобицы крамольного Олега (г.ж.1055-1115 ). Автор "Слова" прямо называл Бояна "Олеговым песнотворцем". Сам он жил уже во времена Святослава Всеволодовича, был "книжником" и по роду занятий, очевидно, был знаком с творчеством Бояна.
Тамара писал(а):Старинную лирическую историю про нелюбимую жену Ярослава Мудрого, жившую вдали от мужа, исключаем. Она не имеет отношения к походу Игоря на половцев.
Тамара писал(а):Можно обсудить разбивку слова "Святославля", предложенную М. В. Щепкиной. Пусть будет " стъ+славлю".Что это меняет в трактовке текста? Автор "Слова" все равно переходит к Бояну ("ходы на"), славит Бояна и приводит его слова о голове без плеч и теле без головы. От себя автор добавляет, что и Русской земле плохо без Игоря.
Тамара писал(а):1:1 совпадает лишь при большом желании. Откуда известно, что Никон ходил пешком? Он мог передвигаться и более комфортно, в телеге, в лодке. Напр., согласно Житию преподобного Феодосия Печерского, ему доводилось ездить и в княжеской колеснице.
Тамара писал(а):Идем далее. Можно рассмотреть такое место, чуть выше "мутного сна Святослава": " Уныша бо градом забралы, а веселие пониче". Обычно предлагают странный перевод:"Приуныли у городов забралы, а веселие поникло". Забралы - верхняя часть городских стен. Как стены могут "приуныть"?
Тамара писал(а):Заглянем в словари. По Фасмеру слова "ныти, унывать"- родственны словам " навь, навей", т.е."мертвец". С учетом этого можно дать такой перевод: "Побиты градом защитники (т.е.полк Игоря), а веселие поникло". Любопытно, что и до сих пор есть похожее народное южнорусское выражение: " Хай их гром побьет".
Тамара писал(а):"Ходить" автор Жития Феодосия понимал в переносном смысле. В том же Житии князья и бояре "приходили" к Феодосию, надо полагать, не пешком. Да и сколько времени надо для того, чтобы всю тогдашнюю Русь пешком обойти?
Тамара писал(а):Пресловутых "внуков богов" также до сих пор никто не обнаружил. Только духовных детей.
Тамара писал(а):Далее, "унывшие забрала" городов выглядят много смешнее полегшего полка Игоря. Граждане на забралах и сами "унывшие забрала" городов- это, по-моему, две большие разницы.
Вернуться в "Слово о полку Игореве"
Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 3