Арсен » 13 апр 2013, 14:04
Лемурий, ну я же уже согласился с Вами, я же писал: "Впрочем, белка тоже не годится, пусть будет просто МЫСЛЬ без корректуры, необходимой для превращения этой МЫСЛИ в какого-либо зверька". Откуда же взялось Ваше:"Не совсем так, вернее совсем не так"?
Поскольку мы имеем дело с одним из многочисленных "тёмных мест" СПИ, то однозначно утверждать что-либо сложно, есть аргументы "за" и "против" каждой из наиболее вероятных гипотез. Ситуация вероятностная. С большей вероятностью можно утверждать, что здесь просто "мысль" в современном значении слова, с меньшей вероятностью - какой-либо зверёк, например, белка. Поскольку вероятность того, что это мысль - больше, то мы и принимаем эту более вероятную версию. Главный аргумент в пользу мысли я же и привёл: корректура нам не желательна, с корректурами нужно быть поосторожнее, часто кажется, что нужна корректура, а мы на самом деле не поняли смысл.
Однако, говоря таким образом о нежелательности корректур и о необходимости их минимизации, преувеличивать тоже не стоит. Слова: "надо "Великое Русское Слово" на целую букву "Л" кастрировать", - являются преувеличением, после переписчиков в СПИ оказалось не так мало ошибок, исправлять их надо, и в ряде случаев предпочтение отдаётся вариантам с корректурами. Например, относительно близко от слова "мысль" стоит слово "песь", но такого слова в "Великом Русском Слове" нет, тут нужна корректура - либо "песъ" (с твёрдым, а не мягким знаком; при корректуре Екатерининской копии - замена буквы "ять" на твёрдый знак), либо "песнь". Второй вариант корректуры куда серьёзнее, чем первый, одно дело - добавить маленький хвостик к мягкому знаку, другое - пририсовать целую букву "н". Основываясь на этой менее радикальной корректуре (то есть заменив "песь" на "песъ"), В.П.Тимофеев разработал третий, принципиально новый вариант прочтения, когда "мысль" - это "охота", а "древ" - это гон, ловище звериное. Слово "пояше" при таком подходе можно даже и не корректировать, оставить как есть, поскольку оно неоднозначно: в одном из значений оно - производное от "пети", в другом - от "пояти". Таким образом, вероятностная картина в целом такая. Наиболее вероятный вариант - МЫСЛЬ, менее вероятный - ЗВЕРЁК (тут подварианты), ещё менее вероятный - ОХОТА. Почему вероятность третьего варианта ниже, чем первого и второго? Во-первых, потому что хоть Свенельд и Лют были на русской службе, Лют любил охотиться, но не факт, что от них либо других скандинавов слово "древ" было заимствовано русичами и получило распространение на Руси. Во-вторых, в значении "охота" русичи чаще использовали слово "лов", но применялось ли слово "мысль" в значении "охота" - неизвестно, есть лишь множество ОДНОКОРЕННЫХ слов, но не точно это слово.
Вы пишете: "...с потерей контекста и сюжетной линии". Как понимать сие - это мне неведомо, слишком кратко сказано без пояснений. Другими же исследователями отмечается, что как раз вариант с белкой понятнее и лучше именно из соображений контекста и сюжетной линии, потому что есть стройный ряд метафор: "белка - орёл - сокол". В случае с мыслью этот ряд нарушается: "мысль - орёл - сокол". Возникает естественный вопрос: если по небу под облаками - орлом, по земле - волком, то по дереву - кем? Мыслью? Вот почему так много исследователей всё же прибегают к корректировке и считают эту "мысль" белкой либо ещё кем-нибудь. Но, повторяю, даже несмотря на этот контраргумент, лучше всё же просто мысль, а не белка, ну просто чтобы не было корректуры в этом слове. К тому же, не до конца доказано, что мысь в переводе с древнерусского - белка, это лишь предположение.
За подсказку: "У каждого зверя и каждой птицы в СПИ свой голос, своя походка, иными словами, свой определяющий глагол", - спасибо. Никогда не задумывался, но это так и есть. Хотя неясно: всегда один или может быть больше? Например, лебеди не только крычат, но и плещутся. Волки не только рыщут, но и грозу въерожат. Достигается это следующим образом: большинство животных и птиц подают свои голоса, эти голоса индивидуальны, а движения - не всегда, но для различия можно добавить ещё существительное. Например: "...стрежаше его гоголем на воде, чайцами на струях, чернядьми на ветрех". Вроде все три зверька определяются глаголом "стрежаше", но - по-разному - на воде, на струях, на ветрех. Или: "А Игорь князь поскочи горнастаем к тростию..." Тут не просто определяющий глагол "поскочи", скакать многие умеют, а с уточнением: "поскочи к тростию". По этой причине и у орла два определения: его "клект" и его полёт "под облакы". Но при этом остаётся загадкой, как привязать всю эту теорию соответствия зверей и птиц определяющим глаголам к вопросу о мыси -мысли (тем более, что неизвестно, скольким глаголам соответствует одно животное или птица)? Белка умеет "прилипать" к дереву, я не видел, но говорят, что это так. Поэтесса Мишель Богданова пишет: "...я принимала участие в охоте на белок в тайге, где растут низкорослые сосны. Охотник, которого я сопровождала, хотел не убить белку, а оглушить и, сняв с дерева, принести домой живой. Вот когда он именно оглушил белку, то белка распласталась по ветке, стала тонкой-тонкой, почти исчезла. Очень трудно представить, что зверёк может так распластаться, и слово "растекается" очень верно передает этот переход от живого, объемного зверька к исчезающе плоскому состоянию". Правда, где конкретно записаны её слова, мне сейчас трудно найти. Кроме того, даже если предположить, что белка не растекается - это не сильно меняет дело, достаточно того, что, в отличие от мыши, может скакать по дереву. Ведь ни орёл, ни волк растекаться не умеют, но это не есть основание для сомнения: а есть ли в этом отрывке орёл и волк?