Лемурий писал(а):Уважаемый краевед, Вы не застали ещё то время лет 6-7 назад, когда Андрей Чернов сам участвовал в спорах на НГ и по поводу подобных "словесных лабиринтов" шутил, что этак можно вычленить "Сие писал матрос Железняк".
1. ИГОР не ИгорЬ;
2. Тайнопись того времени составлялась исключительно акро- и телестихами, это пришло ещё со времён предыдущего Студийскому (1068) Устава. Эти времена ещё застал песнотворец(=гимнограф) старых времен Ярослава (Мудрого) - Олега (Гориславича) Иларион(=Боян).

См.
здесь.
3. По поводу 1203 года, разве нас столь далёкие времена интересовать могут?
- "НЫ"(=МЫ в дат.) не лепо было написать "погодные статьи" 1185 (см. варианты Лавр. и Ипат.) о пораженческом походе старыми словесами ратных повестей временных лет. А эти варианты были написаны до марта 1186 года и Автор СПИ современник этой летописной братии;
- до "нынешнего Игоря", т.е. жил еще "курилка";
- обращение к Осмомыслу (ум. 01.10.1187) к
живому;
- "голова" Игоря идет к "Русской земле"=свадьба сына Игоря Святослава на дочери Рюрика - хозяина Киевской волости(="всей Русской земли"). А свадьба состоялась
29 июня 1187 года, тогда же и "буйство хиновы"(=карел) произошло - Сигтуну сожгли, за что на о. Готланд изъяли "русское злато" у новгородских купцов.
Итого: все события, описанные в СПИ, не позднее сентября 1187 года! А до этого времени в 1180-м году Рюрик Киев как раз защищал от "поганых толковин"(=языческих (половецких) союзников), которых привели на Русь Святослав с Игорем для междоусобицы с Мстиславичами.
Уважаемый Лемурий!
1. А почему Вы считаете, что Игор не Игорь?
Во первых, там может читаться "ни хыТРУНИГОРАзду" - "ТРУНА ИГОРА".
Во-вторых, как пишет А.Речкалов: "Разговорный язык Киевской державы был предок современного украинского языка" А.Речкалов. Кто ты Русь? из-во "Книга", Киев, 2007г., С.31 Исходя из этого имя Игоря - Игор, написанное анаграммой, ничто иное как проявление живого разговорного языка Киевской державы, ведь и сейчас по-украински имя Игорь - Игор, так что ИГОР это ИГОРЬ.
2.В том то и дело, что авторам "Слова" необходимо было придумать какую-нибудь другую тайнопись, нежели ту, которая была известна в то время. Написанное могло быть прочтено теми, кому адресовано было "Слово", и тогда: "зло ти телу кроме головы", что перекликается с древнескандинавскими песнями о выкупе певцом своей головы, которую он может и потерять если песня не придется по вкусу князю: "Голову я не прочь получить, пусть безобразна, но мне дорога. Эйрик достойный Мне отдал её. Кто получал подарок дороже"? М.И.Стеблин-Каменский. Иссландские саги. М., 1956, С.189.
По-этому, Зачин "Слова" можно истолковать и по другому, т.к. в "Слове" по мнению А.Чернова авторы могли применить приемы: "чтобы затемнить стих и это называется двусмыслицей. Подобные слова можно так ставить в поэзии, чтобы возникла двусмыслица, и нельзя было понять, не подразумевается ли что нибудь другое, нежели то, на что указывает предыдущий стих. Игра смыслами пронизывает всю поэму буквально от заглавия до" Аминя".. А.Чернов.Поэтическая полиссемия и сфрагида автора "СПИ". АН СССР. Ис-ния "СПИ" Л., Наука, С.270-271
Фактически мы видим в фразе: "Нелепо ли ны бяшетъ братие начати старыми словесы..." еще один смысл, затаенный, направленный подготовленному читателю намек: "Не глупо ли нам было бы братья, начати (применить акростих, как краестрочное чтение, т.е. начальные буквы строк использовать как тайнопись). Нет, начнем по-новому, новыми тайнописными словесы о походе Игоря, а то если узнают князья, что таится в "Слове", не сносить нам головы". Вот так заглавие перекликается с "Аминем". В доказательство возможности такого толкования можно привести пример из книги Г.Ф.Карпунина "По мысленному древу", где он пишет: "А.М.Полунин делая обратный текст "Слова" нашел в этом месте палиндром: "КЪ НЕМУ СЛЕЗЪ НА МОРЕ - Е РОМАНЪ ЗЕЛО УМЕНЪ. Фраза настолько четкая, что сомнений тут быть не может" (Г.Ф.Карпунин. По мысленному древу. Новосибирск, 1989, С.541). То есть, князь Роман умен настолько, что может прочесть тайнопись, догадлив. Опять же здесь мы видим игру смыслов и попытку авторов обмануть князей, придумав свой способ тайнописи, тем не менее оставив в "Слове" намеки на ее наличие. В тексте "Слова" мы находим широкий спектр анаграмм, как разновидность тайнописи. Так на ее наличие в тексте "Слова" указывает филолог В.В.Колесов, как пример приводя находку Г.Карпунина:
"беША дебРЬ КисАНЮ", где читается имя Шарукана, деда Кончака ЭСПИ. В,В,Колесов. Анаграмы в "Слове". Фактически профессор филологии признает, что "Слово" имеет затаенные анаграмматические чтения.