Лемурий писал(а):Новый писал(а):Но ведь сам Климент, прибегая к своей метафоре, пишет об "ОТШЕСТВИИ ОТ БЛАГОЧЕСТИЯ" (убранная рука Зары)... ПОСЛЕ тех первоправедников и ДО Иисуса единственным НЕ ОТПАВШИМ от веры в единого Бога народом были евреи. Климент это отлично понимал, почему и писал с таким энтузиазмом, что Иисус "...от Иудина колена воссиял..."
Иудино колено символизировало единственный в те времена коллективно исповедовавший "не идольскую" веру народ...
А вот здесь Вы не поняли Климента. В Заре (прообразе язычников) Климент видит два этапа: Завет и Благодать. Фарес (прообраз иудеев) - это середина Закон, который Климент и Иларион называют "тенью, а не Истиной". Закон - это и есть фарисейство, иудаизм, иудейство (называйте как хотите, суть не изменится). Так вот всё "колено Иудино" попадает под именно под Закон. А язычники, принявшие христианство, это прообраз народов, "перешагнувших" через этот этап, а не оставшихся в нем. Так трактуют понятие Закона и Благодати Иларион и Климент.
Да нет же, я исчерпывающе понимаю, что хотел сказать Климент.
На что в процитированном Вами отрывке из моего поста Вы возражаете? Если на
Новый писал(а):"...ПОСЛЕ тех первоправедников и ДО Иисуса единственным НЕ ОТПАВШИМ от веры в единого Бога народом были евреи. Климент это отлично понимал..."
то объясните мне три обстоятельства:
1). Почему в двух следующих фрагментах:
А)."...Зара прежде выложи руку, иже преже Закона житие показа. Преже бо Закона бѣаху нѣции богочестиемъ облежаще, не по Закону, но по вѣрѣ живуще. Червленаа же вервь — възвѣщение то бѣаше преже Закона бывших жертвъ, яже сотвори Авель, Енох, Ной, Аврам. Тако оному руку въвлекшю, се же есть — оному отшедшу благочестиа, изыде Фаресъ.[15] Среда бо есть Закон тѣм же и бяше прежде Закона..."
Б)."...Почто же Зара вложи ру[ку], преже да же не изыде Фарес? Не якоже ли образ бяше благочестию и Благодати? Тѣм же, руку извлек, показа благочестие, иже сотвори Авель, и Сифъ, и Енофъ, Ной же, и Авраамь. Червленая же вервь образ бяше кровий приносимых жертвъ тѣми яже к Богу. И тако рукою показавъ: прѣжняя отдавает Закону изыти преже, рекше, Фаресу; таче изыде Зара. Сию образ бяше, та провозвѣстила двоихь люди, Фарес убо — израильскых, Зара же — иже от языкъ..."
в качестве тех, кто явил образец благочестия ДО Закона, названы ДВА (по второму варианту ТРИ) ОБЩИХ ПРЕДКА ВСЕХ ЛЮДЕЙ (Енох и Ной или Сиф и эти двое) и вместе с ними Авраам - прародитель (по основной библейской акцентуации) именно ЕВРЕЕВ - , а НЕ какие-либо положительные герои "отъ языкъ", которых можно было бы противопоставить евреям как героям отрицательным?
Мой ответ - это потому, что, как бы ни хотелось, ВОЗМОЖНОСТИ НЕ БЫЛО. Климент совершенно традиционен в своём следовании христианской доктрине, согласно которой принятие Иисуса в качестве искупителя поставило уверовавшие в него народы в положение осененных благодатью в отличие от иудеев, которые предпочли остаться в лоне закона. Но Сиф, Енох, Ной, а тем паче Авраам в роли как бы противопоставляемых "израильскым людям" персонажей "отъ языкъ" - очевидная натяжка. Ибо те, кого можно было бы отличительно "противопоставить" (все остальные народы, современные "подзаконным" евреям, или иудеям, или как бы уж ни называть), ничуть не "перешагнули" этап Закона ("остаться" в нём только евреи и могли, ибо прочие в нём никогда и не пребывали), а на всём его протяжении преспокойно служили идолам.
Дайте, пожалуйста, Вашу версию ответа ИМЕННО НА ЭТОТ ВОПРОС: почему названы ИМЕННО ЭТИ люди, имеющие к "подзаконным" уж точно ничуть не меньшее отношение (мягко говоря, если учесть, что в этом перечне и Авраам), чем к любому иному народу-племени?
2). Почему Климент с таким энтузиазмом пишет:
"... аще Мариа от Давыда, явѣ и Христос от Давыда племене есть; то аще от Давыдова племене есть, то аще от Давыдова, то и от Фареса; аще ли же от Фареса, то воистинну от Июдина колѣена восия Господь нашь, якоже и святое Евангелие глаголеть..."
Не потому ли, что ему важно в идеологическом плане подчеркнуть происхождение Иисуса от ЕДИНСТВЕННО НЕ ОТПАВШИХ в те времена от веры в единого Бога?
3). Почему в ПКС мы видим строки:
"... Аще ли же вся законнаа потязати хощем (если хотим осудить всё подзаконное), то убо от обоюнадесяте патреарху нѣкыа осудити хощем, яко и тѣхь матери не вся законным браком съ Иаковом съмѣсишася, точию Лия и Рахаль по преданию отчю. То аще та вся потязаем и судим, то и сами прочие бози хощем быти..."
Жду Ваших ответом на ЭТИ ТРИ "ПОЧЕМУ?".
Лемурий писал(а):Новый писал(а): И у первоправедников, и у иудеев, и у христиан - один и тот же Бог.
Единъ, токмо "мехи" РАЗНЫЕ. Прообраз язычников воспринял "новое вино" христианства и создал "новые мехи", а прообраз иудейского народа так и остался со "старым вином" и "ветхими мехами".
Религии, кто бы спорил, разные, и каждая из сторон может привести аргументы в пользу предпочитаемого ею "вина"... Только Вы, наверное, имеете в виду - не "прообраз" воспринял (если это Зара), а ряд ранее политеистических этносов.
Лемурий писал(а):Новый писал(а): бОльшая часть книг переводилась и до того: это становится ясным, если учесть сколько в церковной литературе реминисценций, относящихся к очень разным компонентам ВЗ - от Пятикнижия до относительно поздних пророков.
Переводилась, этого и азъ грешный не отрицаю. Даже список приводил, к 1499 году какие и на каком языке были...
Токмо на древнерусском редко встречались, т.к. в богослужении основная часть книг ВЗ НЕ применялась.
Так и людей образованных, тем паче пишущих, было не так уж много: на тех, что имелись, наверное, хватало книг - они ведь всё-таки переписывались. Что же касается вашего списка - я вполне допускаю, что так дело и обстояло. Но это процентов девяносто (ну, или восемьдесят пять) всех библейских текстов. Я это и утверждал. Насчет книг Паралипоменон, например, я действительно не уверен, и по реминисценциям знакомство с ними трудно выявить, поскольку там те же сюжеты, что в книгах Царств. Книги Маккавеев, Премудрости Соломона - да, я не помню, чтобы кто-то из древнерусских книжников на них ссылался. Вот выдержки из кн. Ездры (Эзры), мне кажется, я встречал, хотя точно не поручусь, надо поискать... Но и то, что ВЫ приводите, - ПОЧТИ весь ВЗ.