Уважаемый Konrad!
Смею заметить, что в "Слове" упомянут не просто "Хорс", а "Великий Хорс", и в данном случае это все-таки скорее всего есть само солнце, а не луна, лишь отражающая солнечный свет.
Модератор: Лемурий
Шесть имен богов соеденины четырьмя (вместо ожидавшихся пяти!) союзами и... Нарушение автоматизма наблюдается только в одном месте: "Хърса Дажьбога": между этими именами (и только между ними) нет ни союза И, ни точки. Учитывая это исключительное обстоятельство и то, что Хорс и Дажьбог обладали одной и той же фунцией ("солнечной"), уместно предположить, что это "исключение" не случайность. Если это так, то можно думать о своего рода ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ Хорса и Дажьбога... дифференцированных по этнокультурному признаку (иранский Хорс, русский Дажьбог)...
-----------------
Топоров В.Н. Об иранском элементе в русской духовной культуре // Славянский и балканский фольклор. – М., «Наука», 1989. С. 28
sakt писал(а):ПРЕРИЩА,преРИЩУ,преРИЩЕШИ - от ПРЕРЕКАТЬСЯ, ПРОТИВОРЕЧИТЬ.
Обратите внимание на то, что ПРЕРИЩА используется в околоБОГОСЛОВСКИХ текстах переводных Фёдора Студита и Григория Богослова.
Тексты написаны на старославянском языке , а не на древнерусском.
Konrad писал(а):Просьбочка есть. Вот из той статьи с обзором мнений, пространно цитируемой в словаре по поводу земли незнаемой, три странички - первую, цитируемую и последнюю!!!
Konrad писал(а):...искренне удивлен, что все так озабочены доказательством солярности Хорса...
В госархив социально политической истории Кировской области в составе личного фонда Б. К. Лысова поступила неопубликованная рукопись перевода "Слова о полку Игореве" сделанного его отцом в начале 1960-х годов. В свое время она готовилась к изданию и получила много положительных отзывов. И только внезапная смерть автора перевода помещала его изданию...
-------
Директор КОГКУ "Государственный архив социально-политической истории Кировской области" Е.Н. Чудиновских
Konrad писал(а):...не является фактом, как и сомнительная "иранская солнечная этимология", которая дала бы Хур, но не Хорса...
Слово: хороший
... Невероятно произведение от имени бога солнца Хорс (Обнорский, там же; РЯШ 9, 5, 9; RS 11, 157), потому что для названия божества полногласная форма *Хоросъ не засвидетельствована.. точно так же, как и гипотеза о заимствовании из вост.-осет. хоrz "хороший", зап.-осет. хvаrz -- то же, авест. hvarЌz- "благодетельный"...
----------
Слово: Хорс
Ближайшая этимология: -- божество солнца, др.-русск. Хърсъ (Пов. врем. лет под 980 г., СПИ и др.; см. Срезн. III, 1425 и сл.), др.-сербск. Хрьсь в качестве собств. (см. Соболевский, РФВ 16, 187; Мат. и исследов. 251; "Slavia", 7, 175 и сл.; Брюкнер, KZ 50, 197; AfslPh 40, 10).
Дальнейшая этимология: Распространенное толкование из ир. (ср. авест. hvarЌ х«аЊtЌm, ср.-перс. хvar«e^t, нов.-перс. хur«Њt "сияющее солнце") не лишено фонетических трудностей, хотя при этом и ссылаются на осет. s из др.-ир. «; см. Вс. Миллер, Взгляд на Слово о полку Игореве 83; Корш, Сб. Сумцову 53; Горяев, ЭС 400 и сл. Об ир. словах см. Бартоломэ 1848; Хюбшман, Реrs. Stud. 57. Следует отклонить объяснение из первонач. "солнечная птица" или "божественная птица" и произведение из нов.-перс. хurЎs "петух" (др.-ир. *хrаоs-, ср.-перс. хrЎs "петух"), вопреки Погодину (ЖСт. 18, 1, 106), точно так же, как толкование из греч. CrusТj, CrЪshj -- имя собств.; ср. Ягич, AfslPh 37, 503.
Комментарии Трубачева: [См. еще Якобсон, IJSLP, 1/2, 1959, стр. 275. -- Т.]
--------
Этимологический словарь Макса Фасмера
Konrad писал(а):... в знахарской традиции украинцев и именно в связи с волколачеством сохранилось называние Луны Хорсом. Зафиксировал беларусский этнограф украинского происхождения А. Мандзяк. Поэтому просто удивительно, почему всеми силами пытаются отстоять противоположную точку зрения. Она почему-либо значима для Вас?
Вернуться в "Слово о полку Игореве"
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 28