Страница 1 из 5

Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 26 авг 2013, 15:46
ЙОКУР
/

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 26 авг 2013, 15:48
ЙОКУР
[

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 26 авг 2013, 19:37
Лемурий
Возможно, знакомство форумчан с этим разговором поспособствует охлаждению некоторых горячих голов.

Ну, и...
Где законченная версия, подкрепленная новыми аргументами???

А Боян "рекъ" (= прич. ед.ч. м.р.) ни о каком совместном диалоге с Ходыной ( дв. ч.) и речи быть не может.

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 27 авг 2013, 07:31
ЙОКУР
.

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 27 авг 2013, 07:32
ЙОКУР
)

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 27 авг 2013, 07:34
ЙОКУР
)

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 27 авг 2013, 20:02
Konrad
http://namezhi.com.ua/index.php/bibliot ... -ihor.html

Здесь статья Игоря Мицько о мужьях княгини Ольги - еще одна гипотеза о Бояне

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 27 авг 2013, 20:12
Лемурий
В этой теме хотелось бы дослушать обещанную 16-ти страничную беседу лингвистов с поэтом.

По ходу обсуждения:

Коганя- это не дв.ч., а притяж. прилаг. (Когань, -я, -е — притяж. прилаг. к слову коганъ см. СССПИ) согласованное с существительным хоти (ж.р., зват. пад.)

    Рекъ Боянъ и ходына [сущ. от гл. ходити] святъ, славлю пѣснотворца стараго времени Ярославля - Ольгова: «Коганя хоти, тяжко ти головы кромѣ плечю, зло ти тѣлу кромѣ головы».
О правомочности такого разделения:

:arrow: Щепкина М.В. Замечания о палеографических особенностях рукописи «Слова о полку Игореве». (К вопросу об исправлении текста памятника)// ТОДРЛ, М.-Л., 1953, т. 9, С.12

Каганами на Руси зафиксировано называли лишь Владимира Святого и Ярослава Мудрого (в СЗБ). Боян назван песнотворцем периода Ярослава Мудрого - Олега Гориславича, т.е. общаться он мог лишь с Ириной (Индигердой - женой кагана Ярослава).
Боян - замена имени Иларион (день памяти болгарского князя-мученика Бояна отмечается в один день с Преподобным Иларионом [28 МАРТА по старому стилю - 10 апреля по новому стилю]). Именно Иларион абсолютно точно присутствовал в Десятинном храме с хотей кагана во время произнесения СЗБ:

    " Къ сему же виждь благовѣрную сноху твою Ерину " (" Слово о Законе и Благодати митрополита Илариона )

А по поводу количества отступов от двойственного числа пусть смотрят работу:

:arrow: Исаченко А.В. Двойственное число в «Слове о полку Игореве» // Заметки к Слову о полку Игореве. Белград, 1941. Вып. 2. С. 34—48

Правильных форм употребления двойственного числа 47, "ошибок" 9 (С.37). Именно процентным содержанием таких "ошибок" и доказывается написание СПИ концом 12 века - началом 13-го, когда нормы употребления двойственного числа постепенно расшатывались (С.47).

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 28 авг 2013, 12:38
ЙОКУР
[

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 28 авг 2013, 12:39
ЙОКУР
^

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 28 авг 2013, 12:41
ЙОКУР
.

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 29 авг 2013, 06:42
Лемурий
ЙОКУР, если обсуждение закончено, дайте им ссылку на нижеследующий пост:

viewtopic.php?f=65&t=19920&p=206646#p206646

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 29 авг 2013, 09:08
ЙОКУР
,

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 29 авг 2013, 10:04
Лемурий
ЙОКУР писал(а):...даже академическая наука в настоящее время отрицает поэтический (песенный) жанр написания СПИ.

:arrow: Кулаковский Л.В. Песнь о полку Игореве (Опыт воссоздания модели древнего мелоса) , М., 1977

Re: Беседа о СПИ лингвистов РАН с поэтом

СообщениеДобавлено: 29 авг 2013, 13:54
Konrad
Ходына [сущ. от гл. ходити]


На основании чего? Сказок в Интернете о том, как малоизвестному, мягко говоря, дедушке, любящему жонглировать корнями, в буквальном смысле ОДНА БАБКА СКАЗАЛА? В словарях украинского языка, его надднестрянских, бойковских, карпатских и лемковских диалектах этого слова нет, я честно проверял. Ни ходыня, ни ходыня.

Боян - замена имени Иларион (день памяти болгарского князя-мученика Бояна отмечается в один день с Преподобным Иларионом [28 МАРТА по старому стилю - 10 апреля по новому стилю]).


Боян - имя отнюдь не уникальное, но известное хорватам, боснийцам, чехам, полякам, западным украинцам. Даже тюркскость его сомнительна: хана ногайцев звали Ивак, а чеченская и осетинская фамилия Дудаев сошла бы за славянскую.
Покуда нет примеров такой замены и её обоснования каким-либо каноном, подобное заявление, пожалуй, рано делать для ведущих лингвистов России.