Янус писал(а):Алексей Н писал(а):А многие ли советские авторы 20-х годов писали "нея", "какия"?
У Крюкова в данном случае на 4 рукописных страницах (из того, что удалось разобрать) в 4 случаях из 7 окончания "ие" и т.п. передается как "ия" и т.п.
"Слова ея" - если не ошибаюсь, здесь именно притяжательное местоимение.
Однако, суть не в этом. Развитие дискуссии в духе Чернова - это тупик. А Вы, Алексей, к сожалению, двигаетесь именно в этом русле. Почему тупик? Потому что все эти "замечания" не являются аргументируемыми. Может быть, Вам кажется, что это аргументы, но это только гольные высказывания. Я литинститутов не кончал, но мне, читателю со стажем, слишком хорошо видно пальцевысосанность этих "замечаний". Я сам могу наплести подобных вагон. Ибо тут уже не важен текст, а важна фантазия и поза. Для чего, полагаете, Чернов задушил Офелию? Для того, чтобы читатель, схватившись за голову, крикнул: "ах, Вильям, ах, сукин сын!" Разумеется, нет. Я же говорю - фантазия и поза. Читатель уже забыл про Вильяма нашего Шекспира и обзывает нехорошими словами теперь уже Чернова - причём, вполне заслуженно. Скандал, поза, памятник нерукотворный (и желательно прижизненный!) - вот какова цель таких окололитературных деятелей.
Другое дело - то, что пишет Леонидов. Хоть он и причисляет себя к "анти", но для шолоховедения делает, пожалуй, больше, чем мы все вместе взятые. Этот путь - конструктивный и перспективный.
Хотел бы пожелать того же и Вам, Алексей. Ибо только непредвзятость может дать объективность.
Употребление и Крюковым, и Шолоховым в рукописи одних и тех же церковнославянизмов - это разумеется косвенное свидетельство тождественности авторов, так же, как и наличие одной и той же казачьей песни в начале ТД и у Крюкова (у последнего на той же странице, что "ея" - два косвенных доказательства в нескольких строках) О прямых доказательствах непонимания Шолоховым "своего" романа, в том числе о неумении прочесть рукопись здесь написано уже много, добавлю совсем уж анекдотический случай, найденный Андреем Черновым (вроде в форуме он его не приводил): "Я может стерлядь ем… И буду исть, она жир ная......" Поскольку Вы по рукописи проверять, конечно, не будете, то сообщаю, что длина пробела после слова "жир" равна ширине двух букв и не оставляет сомнений, что "жир" и "ная" - 2 отдельных слова.
Какие бы то ни было Ваши пожелания в мой адрес оставляю без внимания - слишком разное у нас представление о непредвзятости и слишком разный уровень владения вопросом, да и уровень логики и просто умения внимательно читать разный (это я еще и к тому, что Вы так и не поняли вашей ошибки с "притяжательным местоимением в форме "нея")
Ваши регулярные попытки переходить на личности оппонентов оставляю на Вашей совести. (Я думаю, что Вы понимаете, что констатация некомпетентности оппонента не есть переход на личности, поскольку имеет прямое отношение к спору).
В обмен репликами общего характера ( не связанный собственно с анализом ТД) с Вами вступать более не намерен.