Re: Место битвы - Италия
Добавлено: 09 дек 2013, 23:51
Арсен, Вы изначально вместе с Лемурием сообща накинулись на перевод Станислава Сахарова и резко перегнули палку. Отсюда такая реакция. Так нельзя. Критика должна быть позитивной.
Тропу Трояна я ассоциирую с конкретным местом на правом берегу Дуная. Это пробитая римскими солдатами в скалах узкая дорога вдоль непроходимых для кораблей порогов в Дакии. Это доподлинно известное историческое место находиться у современного города Джердапа. Был ли там Боян или не был я не знаю, но Ян сын Вышаты наверняка был там и не раз.
Это стратегически важный военный опорный пункт. Который служит для переброски тех или иных воинских соединений. Кто контролировал эту тропу в древности тот контролировал среднее течение Дуная, и большую часть Балкан.
В «Слове» сказано:
"Рища въ тропу Трояню, чресъ поля на горы"
Про какие горы идет речь? Про балканские.
Про какие поля идет речь? Про поля широкие Галиции.
Если полки Игоря соколиной стаей пролетят по Венгрии, пересекут Румынию, то к какому Лукоморью они выйдут? На Тамань к Азовскому морю?
Что касается Бояна и Автора. То по-моему Автор является оппонентом Бояна. Как человек хорошо знакомый с его творчеством Автор выстраивает другую более правдивую линию повествования.
С работами А. Тюняева не знаком. Время будет почитаю.
Тропу Трояна я ассоциирую с конкретным местом на правом берегу Дуная. Это пробитая римскими солдатами в скалах узкая дорога вдоль непроходимых для кораблей порогов в Дакии. Это доподлинно известное историческое место находиться у современного города Джердапа. Был ли там Боян или не был я не знаю, но Ян сын Вышаты наверняка был там и не раз.
Это стратегически важный военный опорный пункт. Который служит для переброски тех или иных воинских соединений. Кто контролировал эту тропу в древности тот контролировал среднее течение Дуная, и большую часть Балкан.
В «Слове» сказано:
"Рища въ тропу Трояню, чресъ поля на горы"
Про какие горы идет речь? Про балканские.
Про какие поля идет речь? Про поля широкие Галиции.
Если полки Игоря соколиной стаей пролетят по Венгрии, пересекут Румынию, то к какому Лукоморью они выйдут? На Тамань к Азовскому морю?
Арсен писал(а):Вопрос: действительно ли по этим вопросам Ваш перевод и перевод Станислава Сахарова если не совпадают, то хотя бы пересекаются?
Что касается Бояна и Автора. То по-моему Автор является оппонентом Бояна. Как человек хорошо знакомый с его творчеством Автор выстраивает другую более правдивую линию повествования.
С работами А. Тюняева не знаком. Время будет почитаю.