Тибарен, если я сейчас сделаю вам бяку, не дав угодить Лиону в ловушку, которую вы так искусно для него уготовили, вы уж меня извините.
Лион, безусловно, буква "h" есть во французском алфавите.
Так же, как в испанском и в итальянском.
Лион, во французском языке буква "h" не произносится.
Вообще никогда. Исключение оставляет сочетание "ch", которое во французском произносится, как звук "ш". Но если где буква "h" встречается без "c" впереди, она просто игнорируется, как будто ее и нет.
Правило это идет из латинского языка.
И французский, и испанский, и итальянский - это латинские языки, то есть, сформированные на базе латыни.
Во всех этих языках правило это действует без исключения.
Как я уже сказал, исключение составляет сочетание "ch".
В латинском оно дает звук "х".
Во французском - звук "ш", в испанском и в итальянском - звук "ч".
Поскольку в испанском звук "х" (в отличии от французского и итальянского) весьма распространен, а латинское сочетание "ch", дающее в этом языке звук "х", у испанцев дает звук "ч", то для озвучки звука "х" у испанцев есть буква "j".
Однако, это латинское правило действует во всех латинских языках, не только во французском: если встречается буква "h" без впереди стоящего "c", она не читается совсем. Никогда, где бы она ни стояла.
Так что если вы пытались во французском прочитать букву "h", как звук "х", язвительность Тибарена по этому поводу совершенно понятна.