Ну значит вы мне "тонко" намекали вот этой фразой на что-то другое:Вот и надйте, где это я говорил, что Даниил побежал в Венгрию войско собирать.
Так поступал не только Даниил, если припомнить, то и Юрий Всеволодович и даже Дмитрий Иванович Донской. Вы не задумывались, почему?
Про старшинство уже спорили здесь по лествице в XII веке старшими из Ярославичей сначала были сыновья Олега Святославича, затем Владимира Всеволодовича Мономаха и соотвественно их внуки по старшинству кто там и когда присваивал себе титул Великого Князя это вопрос третий ровно также как и кого там как называли "местечковые" летописи (Лаврентьевская в этом ключе такая же местечковая как и Ипатьевская только героизироет своих князей).Напомните нам пожалуйста, какие люди были Великими Князьями кевскими начиная эдак с 1173 года, после Михаила Юрьевича (да и сам-то он был ли полноценным князем киевским?). Каким боком они прилегали к Великому Княжению киевскому? У Даннила хоть отец Роман Великий был Великими Князьями кевским, а вот Всеволод Большое гнездо не был.
Не хочу, потому что говорю лишь о том что это был не великий "подвиг"...Не хотите ли Вы сказать, что кроме Даннила никто не догадался это сделать?
Грешок у них был один перед татарами... потому то они их так панически и боялись. Думаю сами знаете о чём речь.Вот и расскажите. Интересно.
Незнаю кто о чём, а я лишь пытаюсь объяснить что нельзя никого "героизировать" только на основе того что в летописи про него краше и подробней написано. Соотвественно нельзя и "демонизировать" тех о ком у нас лишь отрывочные сведения. Нельзя воспринимать текст очередной "местечковой" летописи восхваляющей кого-то буквально и без критического анализа, как истину в последней инстанции.Блин, народ, ну, вы даёте. Устроили тут детский сад: чей князь круче. Если так дело и дальше пойдёт, то скоро будете спорить, у кого из князей брат сурьёзней.
Arkturus писал(а):И кстати, в этой статье устаревшие сведения - начиная с Павла VI туфли Папе не целуют, равно как и Папа не носит тиару.
А вот со смертью последнего старшим в роду Рюриковичей стал как раз Всеволод Юрьевич
Arkturus писал(а):целовать его туфлю , на которой изображен крест
КРЕСТ целуют на туфле.
Да кто спорит! Только он почему то у понтифика на ноге.
А если он его в другое место его поместит, Вы и там его поцелуете?
Хотя до такой чести Вам при всем желании еще дорасти надо.
Он ведь еще не каждому дает.
Arkturus писал(а):[Это похоже на оскорбление... Мне действительно еще расти и расти, чтобы удостоиться аудиенции Понтифика, но не стоит над этим смеяться.
попытка скрыть католические обычаи
Arkturus писал(а):попытка скрыть католические обычаи
Где вы узрели попытку что-то скрыть? В констатации факта, что целовали крест на туфле?
Оно и понятно, чем наглее ложь, тем больше в нее поверят.
Странно это слышать от человека с католическим и польским именем, pan Stanislaw.
Это Ваши выражения.
Секунду уважаемый Рюрик Ростиславич был ВНУКОМ Мстислава первого сына Владимира Всеволодовича, а Всеволод Юрьевич был СЫНОМ, пускай и шестого сына Мономаха - Юрия Долгорукого.Arkturus писал(а):А вот со смертью последнего старшим в роду Рюриковичей стал как раз Всеволод Юрьевич
Со смертью Святослава старшинство перешло к Рюрику Ростиславичу Смоленскому, который был прямым потомком Мстислава Великого - ПЕРВОГО сына Владимира Мономаха, в то время как Всеволод Большое Гнездо был потомком ШЕСТОГО сына.
Arkturus писал(а):Да кто спорит! Только он почему то у понтифика на ноге.
А если он его в другое место его поместит, Вы и там его поцелуете?
Хотя до такой чести Вам при всем желании еще дорасти надо.
Он ведь еще не каждому дает.
Это похоже на оскорбление... Мне действительно еще расти и расти, чтобы удостоиться аудиенции Понтифика, но не стоит над этим смеяться.
Arkturus писал(а):"Странно это слышать от человека с католическим и польским именем, pan Stanislaw." А вы посмотрите на КОНТЕСТ вот этого сообщения "Вот то, что у католиков всего мира и украинских униатов был обычай целовать туфли папе римскому - "шо було, то було"." Во всем посте сквозит неприятие католичества. что мне и показалось странным.
Arkturus писал(а):Это похоже на оскорбление...
Левенець писал(а):Только отчего- то сей герой отсиделся в кустах во время сражения на реке Сить, а после поражения не попытался сколотить новое войско- ведь уцелели и Новгород с Псковом,и южнорусские княжества, Смоленск, Полоцк да и его дружина не участвовала в сражении, а побежал к монголом спасать "корабль", унизительно валяясь в ногах у завоевателей.
Aristoteles писал(а):hetyta
Спасибо за анализ, особенно ценный от Вас как носителя польского языка.
Возможно по некоторым словам и могут возникать вопросы, хотя не со всеми вашими выкладками я соглашусь полностью. Но тенденция насильного изменения слов в украинском языке есть доказанный факт. И кладезем этих новых слов в основном есть польский язык или его галицийский диалект.
Левенець писал(а):hetyta писал(а):Aristoteles писал(а):№ По-украински По-польски По-русски
1 аби aby лишь бы
2. агенція agencia агентство
3. але ale но
4. але ж ale ž однако
5. альтанка altanka беседка
....
4. але ж ale ž однако
В польском нет такого сочетания как ale ż есть слово ależ, в современном польском оно уступает форме jednak (еще в 19 в. говорилось jednako, jednakoż), сравните с русским однако.
40. великий wielki большой
Может быть так, но может быть и так: великий ogromny большой, притом, эквивалентом польского wielki может быть также русский великий.
63. вистава wystawa постановка
Польская wystawa отвечает русскому- выставка. Других возможностей нет. Русская постановка это польское postanowienie, stanowienie, przedstawienie, przedstawianie.
95. генерація generacia поколение
Да, в польском существует generacja, но более популярный синоним это простo pokolenie.
71. влада wlada власть
Нет такого слова в польском языке как wlada. Kажется, что автор списка имел ввиду слово włada- но в польском это глагол первого лица единственного числа настоящего времени., Например (on) włada- (он) владеет. А правильно должно быть: влада władza власть.
98. глод glod боярышник
Ту автор списка явно не постарался, должно быть глiд głóg боярышник. Притом, цитата из Словаря русского языка XVIII в.: "ГЛОД, а, м. Бот. Боярышник или разновидность его (лат. XVIII crataegus). Боярышник, глод. Паллас ОР 83. Глод, терн, шептала, гордовина И прочи куты с шипами … Для путешественников служат Предмѣстием гостеприимным. Бобр Херс. 70. — Ср. глидина.
— Слав. укр. глід (род. глоду)."
146. жуйка zujka жвачка
Слова zujka (или точнее żujka) в польском нет.
105. господарство gospodarka хозяйство
Ув. Aritoteles, я пологаю, что вы знаете общеславянское слово господарь.
104. голота hołota беднота
Hołota- украинское заимствование в польском языке.
108. гречкосій hreczkociej провинциал
Hreczkosiej- cлово восточнославянского происхождения в польском языке, которое после перехода приобрело довольно специфический смысл, мне трудно найти точный эквивалент в русском тем более в украинском. Особенно забавно звучит в этом ряду слово провинциал в контексте, упреков по по поводу заимствований из запада. A pусский провинциал po-польски это прежде всего prowincjonalista, prowincjusz.
134. жалоба zaloba траур
Здесь без комментария.
144. жоден zoden ни один
Да, в польском можно сказать żaden (никакий там zoden) но можно также ani jeden.
15. батог batog кнут
Вatog- слово восточного происхождения (иранского, кажется) которое попало в польский язык через украинский. Притом, русское кнут происходит из Скандинавии.
25. боївка bojowka дружина
Русскому дружина наиболее отвечает польское drużyna, а польскому bojówka русский боевой отряд, в меньшей степени боевая дружина.
33. будинок budynek дом
Польский эквивалент русского дом никакий там буднек только просто dom. Польский budynek это русское здание.
72. влох wloch итальянец
Тут вопрос о "метрическом свидетельсте" слов валахи/влахи/волохи/влохи и италиянцы в славянских языках.
49. виднокруг widnokrąg горизонт
Во-первых, по-польски также можно сказать horyzont, во-вторых, как вам кажется, что более вероятнее, то что Владимир Мономах и Ярослав Мудрый говорили виднокруг или горизонт?
223. зброя zbroja оружие
Если хорошо помню зброя/zboja пришла к польскому через восточнославянские языки из иранского.
Можно сказать таким образом:
34. бурштин bursztyn янтарь
38. варта warta стража
42. верства warstwa пласт, слой
28. брама brama ворота
183. замордувати Zamordować убить
187. занедбаний zaniedbany запущенный
188. занотувати zanotować записать
189. зануряти zanurzać погружать
288. коло koło круг
289. коло koło около
но можно и так:
34. бурштин jantar янтарь
38. варта straż стража
42. верства słój пласт, слой
28. брама wrota ворота
187. занедбаний zapuszczony запущенный
188. занотувати zapisać записать
183. замордувати zabic убить
189. зануряти pogrążyć погружать
288. коло krąg круг
289. коло około около
и так далее, и так далеее…
Дорогой Aristoteles, перед тем как сделаете „Copy” и „Paste” пpочитайте внимательното и задумайтесь над том что хотите привести в качестве своих аргументов. Украинского языка практически не знаю, с русским также много проблем, но даже это знание, котором обладаю позваляет увидет в приведенным списке много неточностей, ошибок и обычной манипуляции. То что я привел выше это, отнюдь, не все. Могу дать больше примеров некомпетентности автора этого списка. Интересно, что сказал бы человек отлично знающой русский, украинский и польский языки.
Уважаемый hetyta- это бесполезно, если человек в качестве авторитета ссылается на кого-то, типа строителя- пенсионера и ,по совместительству, любителя -лингвиста Железного, или никому неизвестного киевского украинофоба Каревина, как на "известных польско-украинских лингвистов и историков", то переубедить их просто невозможно.Их писания расчитаны именно на русскоязычную публику,которая не знает ни польского, ни украинского,но в восторге от их утверждений , что украинский язык- это помесь польского и русского.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13