Когда появились украинский и белоруские народы? - 6

Модераторы: Лемурий, Tibaren

Сообщение Akrit » 17 мар 2009, 22:07

Дмитрий Лопаткин писал(а):Решил развлечь вас. Наткнулся в жж на дебильный пост. Написал придурок под ником deratisator
:lol: :lol:
ПРОИСХОЖДЕНИЕ МОСКОВИТА ...
Да это же один в один "точка зрения" Левенца без купюр :P

Особенно понравился перл про "фино-татарскую кровь"... :lol: :lol: :lol:

Посмеялся от души, спасибо Дмитрий.
Аватара пользователя
Akrit
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 323
Зарегистрирован: 05 апр 2008, 22:28

Сообщение hetyta » 18 мар 2009, 00:11

Aristoteles писал(а):
hetyta писал(а):Честно говоря я так и не нашел в этим тексте многих примеров польского злодейства на Украине. Если вы думаете о визите польских политиков в Киеве во время оранжевой революции... Я на форуме задавал уже эти вопросы, повторю: Как назвать присутствуие кучи кремлевских политтехнологов перед президенсткими выборами на Украине и активная поддрежка Януковича Путиным? А Украина то что? Прирождення территория деятельности русской дипломатии?"


Это зона жизненных интересов России. Единый народ страдающий от искусственно насаждаемых границ. Не все конечно, галицийцы другой народ со своим языком и своей историей, но них никто и не претендует, можете взять себе.


Определение "зона жизненных интересов России" (на западе) невольно ассоцируется с Lebensraum/Жизненным пространством на Востоке. И звучит довольно зловеще. Очень плохо, если зона жизненных интересов России находится в другом государстве. Плохо и для этого государства в конечном счете также для России.
Аватара пользователя
hetyta
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 13 мар 2007, 17:32

Сообщение hetyta » 18 мар 2009, 00:19

Aristoteles писал(а):Любопытное мнение небезызвестного Вассермана.
Трудно с ним не согласиться.

...на Украине идет массированная пропаганда одноязычия, мотивированная тем, что при реальной конкуренции с русским языком украинский язык рано или поздно исчезнет. Я считаю этот тезис в какой-то мере обоснованным», - сообщает он.


По его мнению, любой диалект имеет значительно более ограниченную область применения, чем соответствующий ему нормативный литературный язык просто потому, что диалект ограничен и по региону, и по тематике. Тогда как литературный язык естественно охватывает больше регионов и все сферы деятельности.


С другой стороны, отметил Васерман, это же дает основание полагать, что украинский диалект не вымрет, «как не вымирает, скажем, диалект архангелогородский или уральский в России, кокни или лоулендерский в Великобритании».


«То, что несмотря на полуторовековые усилия лингвистов, украинский язык – не самостоятельный язык, а диалект, доказать довольно легко, - продолжает политконсультант. - Лексику постарались изменить достаточно радикально, благо, это не сложно сделать. Просто взяли все бытовавшие на юге Руси диалекты и находили в них слова, отличающиеся от литературной нормы. Если находили хотя бы одно слово, отличающееся по смыслу от русского, объявляли его исконным украинским».


Однако Вассерман считает, что точно также нельзя поступить с синтаксисом, ведь синтаксис в украинском языке – это до сих пор практически не измененный русский. «На практике в украинском не употребляются некоторые нормы синтаксиса русского языка, например, в украинском языке почти нет причастных оборотов, но подобные ограничения как раз бытуют в любом диалекте», - рассказывает Вассерман на Russia.ru, добавляя, что норм украинского языка, которых не было в русском, «под лупой не отыскать».

http://www.vz.ru/news/2009/3/16/265622.html


Ничего себе. Политический консультант высказывается на лингвистические вопросы. Интерсное что на эту скажут домохозяйки, водопроводчики и бухгалтеры. Кстати, первый эксперт лучше второго. Ниже высказывается Алексндр Дугин. Спасайся кто может.
Аватара пользователя
hetyta
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 13 мар 2007, 17:32

Сообщение hetyta » 18 мар 2009, 01:45

to thor

Типо? Shocked Почему они не могли быть польскими королями? Shocked Век на дворе какой был? Shocked



Может неточно выразился. Хотел сказать, что православный король может на первый взгляд и абсурд, но на второй не такой уж абсурд. На самом деле Николай и Александр были польскими королями о чем ниже.

to Arkturus

Православный король может на первый взгляд и абсурд, но на второй... Как быть с этими двумя джентльменами?



Никак. Они носили титул ЦАРЬ Польский, так как по условиям 3 раздела РП ниодин из монархов (Прусский, Австрийский или Русский) не мог носить титула Король Польши.


Ан нет.

С воцарением Николая I на очереди стоял вопрос о коронации его как польского короля. Однако суд над членами тайных обществ и война 1828 года с Турцией откладывали посещение Варшавы и осуществление 45-го параграфа Конституции 1815-года о короновании (Конституция была дарована Польше Александром I, который, однако, не установил порядка и способа коронации русского царя как польского короля). Николай I, с одной стороны, отказывался ратифицировать обещания, данные Царству Польскому Александром I, в том числе территориальное расширение за счет западных губерний. С другой стороны, он твердо решил соблюдать и поддерживать дарованные Конституцией права и свободы. В переписке с наместником в Варшаве, Константином Павловичем, Николай I предварительно обсуждал проблемные вопросы предстоящей коронации, в том числе присутствовать или нет на торжественном молебствовании в католическом храме.

7 мая 1829 года с братом, наследником престола и супругой Николай I отправился в Польшу. Через 10 дней он прибыл в Варшаву, где с энтузиазмом был встречен войском и народом. Примас встретил «их величеств» на паперти церкви францисканцев. Николай I выслушал молитву, принял к удовольствию собравшихся святую воду. В течение последующих дней государь свободно гулял по городу, принимал разводы караулов.

23 мая герольды известили о коронации, которая состоялась на следующий день. Обряд проходил в зале Сената королевского замка: на одной стороне располагался трон, посередине — крест. Примас произнес молитву, государь возложил на себя корону, надел порфиру, украсил цепью ордена Белого Орла императрицу; далее последовала присяга. Примас провозгласил троекратно: «Vivat rex in aeternum». Сенаторы, нунции и депутаты воеводств промолчали, при этом примас провозгласил молитву за короля. В Варшаве между тем готовился заговор с целью убийства русского царя, но закончился он неудачей. 28 мая для народа было дано угощение. После этого Николай I выехал в Берлин.

С 1832 года герб Царства Польского стали помещать на крыльях двуглавого орла — герба Российской империи.


Изображение

http://www.jetons.ru/catalog/s/32

И еще королевские монеты русских царей.

Изображение

http://dr-casus.livejournal.com/8661.html#cutid1
Аватара пользователя
hetyta
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 13 мар 2007, 17:32

Сообщение Aristoteles » 18 мар 2009, 02:00

hetyta писал(а):
Aristoteles писал(а):
hetyta писал(а):Честно говоря я так и не нашел в этим тексте многих примеров польского злодейства на Украине. Если вы думаете о визите польских политиков в Киеве во время оранжевой революции... Я на форуме задавал уже эти вопросы, повторю: Как назвать присутствуие кучи кремлевских политтехнологов перед президенсткими выборами на Украине и активная поддрежка Януковича Путиным? А Украина то что? Прирождення территория деятельности русской дипломатии?"


Это зона жизненных интересов России. Единый народ страдающий от искусственно насаждаемых границ. Не все конечно, галицийцы другой народ со своим языком и своей историей, но них никто и не претендует, можете взять себе.


Определение "зона жизненных интересов России" (на западе) невольно ассоцируется с Lebensraum/Жизненным пространством на Востоке. И звучит довольно зловеще. Очень плохо, если зона жизненных интересов России находится в другом государстве. Плохо и для этого государства в конечном счете также для России.


Это для Вас плохо, а для России это необходимость защиты соотечественников которых коммунисты вместе с землями подарили, как теперь выяснилось бандерской Галиччине.
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto
Аватара пользователя
Aristoteles
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 3251
Зарегистрирован: 02 фев 2008, 00:17
Откуда: Северщина

Сообщение Aristoteles » 18 мар 2009, 02:08

hetyta писал(а):
Aristoteles писал(а):Любопытное мнение небезызвестного Вассермана.
Трудно с ним не согласиться.

...на Украине идет массированная пропаганда одноязычия, мотивированная тем, что при реальной конкуренции с русским языком украинский язык рано или поздно исчезнет. Я считаю этот тезис в какой-то мере обоснованным», - сообщает он.


По его мнению, любой диалект имеет значительно более ограниченную область применения, чем соответствующий ему нормативный литературный язык просто потому, что диалект ограничен и по региону, и по тематике. Тогда как литературный язык естественно охватывает больше регионов и все сферы деятельности.


С другой стороны, отметил Васерман, это же дает основание полагать, что украинский диалект не вымрет, «как не вымирает, скажем, диалект архангелогородский или уральский в России, кокни или лоулендерский в Великобритании».


«То, что несмотря на полуторовековые усилия лингвистов, украинский язык – не самостоятельный язык, а диалект, доказать довольно легко, - продолжает политконсультант. - Лексику постарались изменить достаточно радикально, благо, это не сложно сделать. Просто взяли все бытовавшие на юге Руси диалекты и находили в них слова, отличающиеся от литературной нормы. Если находили хотя бы одно слово, отличающееся по смыслу от русского, объявляли его исконным украинским».


Однако Вассерман считает, что точно также нельзя поступить с синтаксисом, ведь синтаксис в украинском языке – это до сих пор практически не измененный русский. «На практике в украинском не употребляются некоторые нормы синтаксиса русского языка, например, в украинском языке почти нет причастных оборотов, но подобные ограничения как раз бытуют в любом диалекте», - рассказывает Вассерман на Russia.ru, добавляя, что норм украинского языка, которых не было в русском, «под лупой не отыскать».

http://www.vz.ru/news/2009/3/16/265622.html


Ничего себе. Политический консультант высказывается на лингвистические вопросы. Интерсное что на эту скажут домохозяйки, водопроводчики и бухгалтеры. Кстати, первый эксперт лучше второго. Ниже высказывается Алексндр Дугин. Спасайся кто может.


Я не знаю кто его назвал политическим консультантом. На самом деле Вассерман самая умная и эрудированная голова прошлого и современности. Это как 6 Друзей и 4 Бурды в одном флаконе, если Вы конечно понимаете о чем речь.
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto
Аватара пользователя
Aristoteles
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 3251
Зарегистрирован: 02 фев 2008, 00:17
Откуда: Северщина

Сообщение thor » 18 мар 2009, 08:25

hetyta писал(а):to thor

Типо? Shocked Почему они не могли быть польскими королями? Shocked Век на дворе какой был? Shocked



Может неточно выразился. Хотел сказать, что православный король может на первый взгляд и абсурд, но на второй не такой уж абсурд. На самом деле Николай и Александр были польскими королями о чем ниже.

to Arkturus

Православный король может на первый взгляд и абсурд, но на второй... Как быть с этими двумя джентльменами?



Никак. Они носили титул ЦАРЬ Польский, так как по условиям 3 раздела РП ниодин из монархов (Прусский, Австрийский или Русский) не мог носить титула Король Польши.


Ан нет.

С воцарением Николая I на очереди стоял вопрос о коронации его как польского короля. Однако суд над членами тайных обществ и война 1828 года с Турцией откладывали посещение Варшавы и осуществление 45-го параграфа Конституции 1815-года о короновании (Конституция была дарована Польше Александром I, который, однако, не установил порядка и способа коронации русского царя как польского короля). Николай I, с одной стороны, отказывался ратифицировать обещания, данные Царству Польскому Александром I, в том числе территориальное расширение за счет западных губерний. С другой стороны, он твердо решил соблюдать и поддерживать дарованные Конституцией права и свободы. В переписке с наместником в Варшаве, Константином Павловичем, Николай I предварительно обсуждал проблемные вопросы предстоящей коронации, в том числе присутствовать или нет на торжественном молебствовании в католическом храме.

7 мая 1829 года с братом, наследником престола и супругой Николай I отправился в Польшу. Через 10 дней он прибыл в Варшаву, где с энтузиазмом был встречен войском и народом. Примас встретил «их величеств» на паперти церкви францисканцев. Николай I выслушал молитву, принял к удовольствию собравшихся святую воду. В течение последующих дней государь свободно гулял по городу, принимал разводы караулов.

23 мая герольды известили о коронации, которая состоялась на следующий день. Обряд проходил в зале Сената королевского замка: на одной стороне располагался трон, посередине — крест. Примас произнес молитву, государь возложил на себя корону, надел порфиру, украсил цепью ордена Белого Орла императрицу; далее последовала присяга. Примас провозгласил троекратно: «Vivat rex in aeternum». Сенаторы, нунции и депутаты воеводств промолчали, при этом примас провозгласил молитву за короля. В Варшаве между тем готовился заговор с целью убийства русского царя, но закончился он неудачей. 28 мая для народа было дано угощение. После этого Николай I выехал в Берлин.

С 1832 года герб Царства Польского стали помещать на крыльях двуглавого орла — герба Российской империи.


Изображение

http://www.jetons.ru/catalog/s/32

И еще королевские монеты русских царей.

Изображение

http://dr-casus.livejournal.com/8661.html#cutid1


Не понял, в чем тут проблема? Или Вы хотите сказать, что мне неизвестна титулатура Николая I и его преемников?
cogito, ergo sum
Аватара пользователя
thor
Модератор форума
Модератор форума
 
Сообщения: 7725
Зарегистрирован: 18 апр 2006, 11:14
Откуда: Белгород

Сообщение Левенець » 18 мар 2009, 09:08

Akrit писал(а):
Дмитрий Лопаткин писал(а):Решил развлечь вас. Наткнулся в жж на дебильный пост. Написал придурок под ником deratisator
:lol: :lol:
ПРОИСХОЖДЕНИЕ МОСКОВИТА ...
Да это же один в один "точка зрения" Левенца без купюр :P

Особенно понравился перл про "фино-татарскую кровь"... :lol: :lol: :lol:
.

Ну. положим, не в один в один.Но то,что в этногенезе населения во владимиро-суздальских землях доминирующую роль играли угро-финские племена,а не восточно-славянские,факт не подлежащий сомнению :wink:
Згинуть нашi вороженькi,як роса на сонцi.
Аватара пользователя
Левенець
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1970
Зарегистрирован: 08 мар 2008, 21:10
Откуда: Донбасс

Сообщение Левенець » 18 мар 2009, 09:16

Aristoteles писал(а):.

Просто взяли все бытовавшие на юге Руси диалекты и находили в них слова, отличающиеся от литературной нормы. Если находили хотя бы одно слово, отличающееся по смыслу от русского, объявляли его исконным украинским».


Мне вот все любопытно, как новоявленные лингвисты легко объясняют происхождение украинского языка.
"Просто взяли все бытовавшие на Юге диалекты..."
Кто брал?
Вы можете мне объяснить как можно научить ,скажем, в 19 веке, селянина где-нибудь на Черкащине украинскому языку?
Кто учил? Кто изобретатель украинского языка?Каков был механизм его внедрения в массы сельского населения Украины?.
Вообще, объясните мне технологию создания в максимально короткие сроки украинского языка?
Згинуть нашi вороженькi,як роса на сонцi.
Аватара пользователя
Левенець
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1970
Зарегистрирован: 08 мар 2008, 21:10
Откуда: Донбасс

Сообщение Aristoteles » 18 мар 2009, 10:50

Левенець писал(а):[Вы можете мне объяснить как можно научить ,скажем, в 19 веке, селянина где-нибудь на Черкащине украинскому языку?
Кто учил? Кто изобретатель украинского языка?Каков был механизм его внедрения в массы сельского населения Украины?.
Вообще, объясните мне технологию создания в максимально короткие сроки украинского языка?


О том как изменился укр.язык за последние 20 лет можете сравнить учебники мовы и литературы.
А о том как это делали коммуняки, почитайте ниже. А кто не захотел украинизироваться, тем украинские власти устроили Голодомор. Не верите? Тогда возьмите карту и посмотрите наиболее пострадавшие области, все они с преобладанием русскоязычного населения.

Фигура Лазаря Моисеевича Кагановича до сих пор должным образом не освещена отечественными историками. Видный политический, хозяйственный деятель, который не мало сделал на пути развития экономики Украины в годы социалистического строительства.

Сегодня учёные и публицисты предпочитают говорить лишь о его участии в репрессиях 30-х годов, о голодоморе, конфликте с Хрущёвым, что есть, конечно, односторонним освещением его деятельности. Интересен ещё один, мало изученный факт из политической деятельности Кагановича Л.М.

Кагановича Л.М. стал генеральным секретарём ЦК КП/б/У в апреле 1925 года, когда украинизация уже была провозглашена и всеми силами проводилась в жизнь. При предшественнике Лазаря Моисеевича на посту руководителя КП/б/У Э.И. Квиринге число школ с преподаванием на украинском языке росло быстро и неуклонно. Также быстро и неуклонно сокращалось количество русскоязычных школ.

В то же время Квиринг сознавал, что навязать целому народу чужой язык в кратчайшие сроки будет затруднительно. Он предупреждал, что украинизация – "долговременный, постепенный процесс", требующий "ещё не одного пятилетия", что необходимо подготовить "соответствующие кадры учителей", вырастить новое поколение вузовских преподавателей.

Партийный лидер даже допускал колкости в адрес "национально-сознательных" деятелей, заявляя, например: "Каждый шовинист-украинец будет вопить о принудительной русификации аж до того времени, пока останется хоть один профессор музыки или гистологии, который читает лекции на русском языке".
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto
Аватара пользователя
Aristoteles
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 3251
Зарегистрирован: 02 фев 2008, 00:17
Откуда: Северщина

Сообщение Aristoteles » 18 мар 2009, 10:51

Такая "умеренность" пришлась инициаторам украинизации не по вкусу

На посту руководителя украинских коммунистов Квиринга сменил Каганович. Многие годы спустя методы работы Лазаря Моисеевича, его диктаторские замашки, жестокость будут осуждены, он окажется исключённым из партии (правда не за украинизацию), лишиться высоких постов. Но это будет потом.

А в 1925 году Каганович именовался "вождём украинского народа" и обладал огромными полномочиями для решения поставленных перед ним задач. Задачи, между тем, были непростые.

Южная (малорусская) ветвь русского народа, теперь официально называемая украинцами, украинизироваться не желала. Нового языка население не понимало, не принимало и не хотело принимать. "Нам необходимо приблизить украинский язык к пониманию широких масс украинского народа", - торжественно объявил Председатель Совета Народних Комиссаров УССР Влас Чубар.

Но "приближать" начали не с той стороны. На вооружение был взят тезис Агатангела Крымского: "Если на практике мы видим, что люди затрудняются в пользовании украинским языком, то вина падает не на язык, а на людей"

Иными словами, не язык стали приближать к народу, а народ – к языку. Достигнуть этой цели без принуждения оказалось невозможным. Тут-то и пригодились "способности" Кагановича. Лазарь Моисеевич взялся за дело со свойственной ему решительностью. Всем служащим предприятий и учреждений, вплоть до уборщиц и дворников, было предписано перейти на украинский язык.

Замеченные в "отрицательном отношении к украинизации" немедленно увольнялись без выходного пособия (соблюдения трудового законодательства в данном случае не требовалось). Исключений не делалось даже для преприятий союзного подчинения.
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto
Аватара пользователя
Aristoteles
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 3251
Зарегистрирован: 02 фев 2008, 00:17
Откуда: Северщина

Сообщение Aristoteles » 18 мар 2009, 10:52

На украинский переводилась вся система образования

Мова стала главным предметом везде – от начальной школы до технического вуза. Только на ней разрешалось вести педагогическую и научно-исследовательскую работу. Изучение русского языка фактически было приравнено к изучению языков иностранных.

Административными методами украинизировалась пресса, издательская деятельность, радио, кино, театры, концертные организации. Запрещалось дублировать по-русски даже вывески и объявления.

Ход украинизации тщательно контролировался сверху. Специальные комиссии регулярно проверяли государственные, общественные, кооперативные учреждения. Контролёрам рекомендовалось обращать внимание не только на делопрозводство и на приём посетителей, но и на то, на каком языке работники общаются между собой.

Когда, например, в народном комиссариате просвещения обнаружили, что в подведомственных учреждениях и после украинизации преподавательского состава технический персонал остался русскоязычным, то немедленно распорядились, чтобы все уборщицы, извозчики и курьеры перешли на украинский. Не знающие "рідной мови" должны пройти курсы по её изучению, причём деньги на эти курсы вычитались из зарплаты обучающихся.

А Каганович всё не унимался. Особую ненависть вызывало у него не желающее украинизироваться коренное население. Если к выходцам из Великороссии хотя бы на первом этапе допускались методы убеждения, то на малороссов (украинцев) Лазарь Моисеевич требовал "со всей силой нажимать в деле украинизации"

Украинцы отвечали взаимностью. Известный историк "рідной мови", ярый украинский националист, представитель диаспоры Юрий Шерех (Шевелёв) констатировал, что последствия политики Кагановича "были далеко не простые. С одной стороны, больше, чем когда-либо, людей овладело украинским языком, ознакомилось в определённой мере с украинской литературой и культурой, кое-кто даже начал говорить по-украински.

На улицах больших городов украинский язык звучал чаще, чем перед тем, хоть и не заменил русский как способ ежедневного общения. С другой стороны, присущий политике элемент принудительности и искусственности возбуждал чувство враждебности к украинскому языку.
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto
Аватара пользователя
Aristoteles
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 3251
Зарегистрирован: 02 фев 2008, 00:17
Откуда: Северщина

Сообщение Aristoteles » 18 мар 2009, 10:53

Появилась масса анекдотов, к сожалению, не собранных и не изданных, поднимавших украинский язык на смех

Как признавал Шерех, украинизация не получила массовой поддержки в народе. "Рабочие и средний класс были, в лучшем случае, равнодушны. Не сохранилось никаких сведений про какой-либо энтузиазм крестьянства"

Но отсутствие массовой поддержки Лазаря Моисеевича не волновало. Он опирался не на народ, а на "национально-сознательных" субъектов, преимущественно австрийской закваски, выписанных из Галиции. Уже к концу 1925 года в УССР орудовала 50-тысячная армия галицких "янычар", подготовленных ещё при Франце-Иосифе.

Их число увеличивалось с каждым месяцем. Одновременно, чтобы придушить всякое недовольство действиями украинизаторов, официально было объявлено, что "некритическое повторение шовинистических великодержавных взглядов о так называемой искусственности украинизации, непонятном народу галицком языке и т.п." является "русским националистическим уклоном"116 (обвинение, грозившее в то время серьёзными неприятностями)

Всякий несогласный с национальной политикой Кагановича подвергался травле. Особенно доставалось литераторам. На них лежала обязанность развивать самостоятельную литературу на украинском языке, но они, как и большинство украинцев, нового языка не знали и накликали на себя обвинения в "неуцтві", "рабской зависимости" от "русской языковой, буржуазной по сути своей, традиции"

В числе прочих критике за употребление "русизмов" подвергались Павло Тычина, Владимир Сосюра, Максим Рыльский, Юрий Яновский, Петро Панч, Иван Ле, Андрей Головко, Валерьян Пидмогильный, Семён Скляренко, Иван Микитенко, Мыкола Хвылёвой, Юрий Смолич, Юрий Шовкопляс и другие. "Современный писатель украинский, за небольшим исключением, украинского языка не знает.

Ему нужно взять в руки "Изюмова" (имелся в виду "Словник", составленный известным украинизатором, мовознавцем Изюмовым), "даже выдающиеся поэты и писатели-стилисты нарушают правильность, и чистоту и портят эффекты художественного достижения ненужными ошибками и абсолютно противными духу украинского языка русизмами"1 - били тревогу подручные Лазаря Моисеевича и категорически требовали: "Писатели должны выучить язык".

Писатели, безусловно, старались. Они "исправляли ошибки", благодарили за "критику", брали на себя повышенные обязательства. Кто искренне, кто вынужденно "бойцы литературного фронта" стремились избавиться от "тяжкого наследия" русской культуры, скорее выучить новый для себя украинский язык. Но выучить его было непросто.
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto
Аватара пользователя
Aristoteles
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 3251
Зарегистрирован: 02 фев 2008, 00:17
Откуда: Северщина

Сообщение Aristoteles » 18 мар 2009, 10:53

"Рідна мова" не стояла на месте

Из неё старательно вычищались слова русского происхождения, которые заменялись словами польскими, немецкими, выдуманными, какими угодно, лишь бы сильнее отделиться от великороссов. Группа академиков ревизовала словари, снова и снова реформировалась грамматика.

Эти процессы вызывали бурный восторг у украинизаторов. Они с удовлетворением отмечали: "В украинский язык за короткий срок включены десятки, даже сотни тысяч новых слов. Это величайшее событие. От этого не только изменится лексика украинского языка, но это имеет также колоссальное значение для целого процесса дальнейшего развития украинской пролетарской культуры".

Вряд ли можно переоценить значение сделанного с Украиной при Кагановиче. Язык, созданный в Галиции австро-польскими "языковедами" в несколько дополненном виде был утверждён в УССР в качестве державной мовы. Его не любили, не признавали родным, но учить и употреблять его вынуждены были все. Как подчёркивает современный публицист (опять же из числа "национально-сознательных"): "Ни одна демократическая власть не достигла бы либеральными методами таких успехов на протяжении такого короткого промежутка времени"

Не замедлили и последствия "успехов". Резко понизился уровень культуры. Многие учёные, не в силах привыкнуть к новому языку, покинули республику. И хотя Председатель Всеукраинского ЦИК Г.И. Петровский хорахорился: "Всегда вновь рождающееся связано с болезнями, и это дело не составляет исключения. Пока дождёшься своих учёных или приспособишь тех специалистов, которые должны будут преподавать у нас на украинском языке, несомненно, мы будем иметь, может быть, некоторое понижение культуры. Но этого пугаться нельзя", в глубине души многие сознавали, что несёт с собой украинизация.
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto
Аватара пользователя
Aristoteles
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 3251
Зарегистрирован: 02 фев 2008, 00:17
Откуда: Северщина

Сообщение Aristoteles » 18 мар 2009, 10:55

Мощный удар был нанесён воспитанию подрастающего поколения

Попадая из русской среды в украинизированные учебные заведения, дети сильно калечили свою лексику. "Я имел возможность наблюдать язык подростков, мальчиков и девочек, учеников полтавских трудовых и профессиональных школ, где язык преподавания – украинский. Язык этих детей представляет собой какой-то уродливый конгломерат, какую-то, не выговариваемую мешанину слов украинских и московских"124 - замечал один из украинизаторов.

Бумерангом политика Кагановича ударила и по его подручным. Беспрестанная борьба с русским языком, постоянное "очищение" от русизмов стали навязчивой идеей в "национально-сознательной" среде, сказывались на психике любителей "рідной мови". Многие из них заболели "мовной сверхболячкой". Обнаружив "неблагонадёжное" слово («русизм"), устранив его, заменив другими, мовознавцы вскоре начинали сомневаться – достаточно ли новое слово отделяется от русского языка, свободно ли оно от "русификаторских" влияний?

Под подозрение попадали даже слова, совершенно непохожие на русские, так как они могли быть созданы с учетом принятых в русском языке правил словообразования. Следовала новая замена, а за ней - новые сомнения и так до бесконечности.

Та же картина наблюдалась в терминологии. Старые грамматические термины, выработанные киевскими учёными, "филологов со сверхболячкой" не устраивали, так как те же термины были приняты в русской грамоте. Срочно требовалось придумать что-либо новое. Так, "имя существительное" превратилось в "ім`я суще", затем в "сущиник", "йменник", "іменник". "Имя прилагательное", стало "ім`ям приложним", потом "ім.`ям призначним", "ім.`ям прикметним", "прикметником". Такую же эволюцию совершили "местоимение" («містоімення" - "містойменник" - "заіменник – "займенник"), "имя числительное" («ім`я числове" - "ймення чисельне" – "чисельник" – "числівник"), "запятая" («запята" – "запинка" – "кома"), "двоеточие" («двоеточка" – "двокрапка"), "сказуемое" («сказуєме" - "сказуюче" - "присудок") и другие термины. Мужской род стал "мужським", затем "мужеським" и, наконец, "чоловічим". Соответственно "женский", последовательно превратился "женський", "жінський", "жіночий" и т.д. Остановиться уже не могли и только спорили, какое название лучше обеспечивает независимость украинского языка от русского: "іменник" или "предметник", "прикметник" или "призначник", "присудок" или "присудень", "лапки" или "цятки" и т.п.

Постепенно сами украинизаторы стали задаваться вопросом: "Куда ведёт нас это буйное, но беспорядочное и ненаучное языковое творчество? Не время ли положить конец этой анархии твёрдой и плановой "языковой политикой" ?
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto
Аватара пользователя
Aristoteles
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 3251
Зарегистрирован: 02 фев 2008, 00:17
Откуда: Северщина

Пред.След.

Вернуться в Средние века

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 22