Лемурий писал(а):Не песнотворц, а песнотворца (род.пад.)
Славит Автор КОГО?
Песнотворца старого времени КАКОГО? Ярославова -Олегова оба притяж. прилаг. муж.р. в род. падеже и относятся к слову песнотворец.
Прямая речь начинается с обращения "Коганова жена" и заканчивается словом "головы". Речь в ней тяжело жене без мужа, как и мужу без жены:
Всем привет! Извиняюсь за то, что встреваю в разговор в средине дискуссии, но хотелось бы заметить, что никаких «песнотворцев» в первоисточнике нет, а также никаких «хотей» как одушевленных существ в «Слове» и в природе и даже в эзотерике не существует. И сравнение «хоти» с женой князя, можно сравнить с болезненным академическим воображением.
«Хоть и» – это союз уступительный (см. словарь С. И. Ожегова), который употребляется для выражения предположительного условия. С него начинается заключительное витиеватое поучение Бояна: «Хоть и тяжко ти (той) головы, кроме (без) плечю, зло ти (тому) телу (народу) кроме головы (без князя)», заканчивающееся словами «кроме головы», и к которому Автор от себя добавляет фразу: «(А) Русской земли безъ Игоря», имея в виду Игоря Святославича.
Сложносоставное слово «пестворца» в этом изречении можно разбить на два слова и перевести как «перстом творящий (созидающий)». При этом буква «т» в середине словосочетания является по-видимому конечной в слове «пест» – палец и одновременно начальной в слове «творца» – искусный мастер. «Ходына» это не коллега Бояна, а тяжелое военное время (година) которое случилось в царствование Святослава.
Значит, фразу читаем так: «И (в) годину (буква «Х» читается как придыхательное «Г» – южнорусский говор) Святослава перстом творящий». Данное выражение подразумевает под собой характерный волевой царский жест (т. е. перстом указующим). Этим жестом вседержавный властелин подводил окончательный итог какой-либо ранее обсуждаемой серьёзной государственной проблеме, за которым следовали созидающие дела его подданных. Далее перечисляются другие властелины Киевской Руси, уходящие по срокам правления в прошлое. Для которых, это мудрое поучение Бояна начинающееся с союза «хоть и» тоже было актуальным и злободневным.
Таким образом перевод этого отрывка может выглядеть так:
Говаривал еще Боян; (в своё время)
И в годину Святослава – перстом творивший.
И в старые времена Ярослава,
И в Олегово коганство:
«Хоть и тяжко той голове без плеч,
Зло тому телу без головы».
А Русской земле без Игоря!
Солнце светится на небесе,
Игорь Князь в Русской земле!!!
Значит Великий князь Игорь, согласно поучению Бояна это голова, как и Святослав, как и Ярослав, как и коган Олег, а русский народ это плечи. И на тот момент он становится главой Киевской Руси. И в соответствии с этим статусом его так пышно встречают и славят. Он для всех своих подданных, является олицетворением Солнца на земле. Поэтому девушки поют, поэтому страны радуются и города веселятся и везде слышны здравицы в его честь. Мир и спокойствие вернулось в страну вместе с законным наследником. Все вздохнули с облегчением, наконец-то тяжкая военная година закончилась, междоусобица и дележ власти между князьями прекратились, можно помянуть погибших воинов и начать строить планы на будущее. Вот в чем смысл концовки, а не в «ходыне», не в «песнотворце», и не в «хоти».