Лемурий писал(а):Валерий, есть у меня эта книга Топорова (Евгений Беляков подарил). Вы её читали?
Мне такие дорогие подарки никто не дарит. Не читал.
Лемурий писал(а):Там (с.441-448) речь об "Ригведе" и "Авесте". При чём тут древнерусское язычество?
Язычество по своей природе не имеет национальности. Это был общемировой институт. И если сопоставлять, то говорить надо о славянском язычестве, а не о древнерусском.
Лемурий писал(а):Что касается подобной "этимологии" как аргументации, то у Вас "системная ошибка": если Вы считаете что и раньше словом "святой" называли культовые святыни, то ТЕМ БОЛЕЕ не мог язычник назвать словом "Святая" христианскую Церковь.
Никакой системной ошибки в моих рассуждениях нет. В СПИ термин Святая София два раза используется в качестве географической точки для осознания описываемых событий по значимости и по грандиозности расстояний, а не в качестве христианского символа.
"Изъ Кыева дорискаше до куръ Тмутороканя;
Великому Хръсови влъком путь прерыскаше.
Тому в Полотске позвониша заутреннюю рано
У Святыя Софеи в колоколы:
А он в Кыеве звонъ слыша."
Любому человеку тогда и сейчас и так понятно, что собор назван в честь римской святой Софии. И чтобы у читателя не было путаницы в голове о каком соборе идет речь о болгарском или константинопольском, Автор делает упор СВ. София в Киеве. И то что храм два раза упоминается в СПИ не значит что произведение носит христианскую направленность. Оно как раз показывает неприменимую борьбу между двумя этими религиями, где половина персонажей язычники, а другая часть ранние христиане.