Хинова, готские девы и время бусово

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение Лемурий » 17 янв 2017, 12:55

Mitus писал(а): да уж дивлюсь я на Творогова и не только на него и уже не первый год поэтому выучил др-рус язык и перевожу тексты самостоятельно...
...для меня в этом тексте "это" явно прописано через перфектную связь о чём мы с Сашей ночью переписывались.

Покажите "Мастер-Класс":

    Подасть же тѣмъ от имѣния довъльное, еже на потрѣбу, и тако тѣхъ съ миръмъ отпусти, славяща Бога, якоже оттолѣ тѣмъ умилитися и никомуже зъла сътворити, нъ своими дѣлы довъльномъ быти... (ЖФП)
    ---
    Дал им и немало денег на все необходимое и отпустил их с миром, славящих Бога; и с тех пор они раскаялись и никому больше не причиняли зла, но жили своим трудом. (Пер. О.В.Творогова)
    <...>
    Таче пришедъши мати его по двою дьнию отрѣши и́ и подасть же ему ясти, еще же гнѣвъмь одьржима сущи, възложи на нозѣ его желѣза, ти тако повелѣ ему ходити, блюдущи, да не пакы отъбѣжить отъ нея... (ЖФП)
    ---
    Через два дня мать, придя к нему, освободила его и покормила, но, еще гневаясь на него, возложила на ноги его оковы и велела в них ходить, опасаясь, как бы он опять не убежал от нее. Так и ходил он в оковах много дней.(Пер. О.В.Творогова)
    <...>
    Нъ явивыйся оному, дрьзати веля Тъ, и сему невидимо съ небесе силу подасть на побѣду ихъ... (ЖФП)
    ---
    Но явился [к Феодосию] Тот, и велел ему дерзать, и невидимо с небес даровал ему силу для победы над ними.(Пер. О.В. Творогова)
Можно и днём при свете, когда лучше видно в каком времени предыдущие и последующие действия!
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24697
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение Лемурий » 17 янв 2017, 13:07

Mitus писал(а):
Лемурий писал(а):2) Указательной частицы "это" в тесте НЕТ, почему и нет связи с первой частью;
- это для Вас нет, а для меня в этом тексте "это" явно прописано через перфектную связь ...

"А поутру они проснулись..."(с)

Вы разве сами не видите, что все глаголы в этом отрывке в разных формах, почему и относятся к разным подлежащим:

1) тьма (свѣтъ) покрыла;
2) прострошася половци;
3) буйство подасть (Хинови).
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24697
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение Mitus » 17 янв 2017, 13:25

Лемурий писал(а):Покажите "Мастер-Класс":
- да уже писал же я Вам
Mitus писал(а): Лемурий писал(а):
Вы хотели примеры с "подасть" в прошедшем времени?

- нет не хотел, ибо такого не бывает! Переводите фразы из расчёта что перед Вами глагол настоящего-будущего а не подгоняйте фразы под своё понимание........ подаёт же тем на потребу .... и подаёт ему есть ..... И С НЕБЕС СИЛУ ПОДАЁТ НА ПОБЕДУ ...... - Прочувствуйте вкус древнерусского синтаксиса, а современные фразы не катят ....
........ а если Вам лень переводить то обращаю внимание на слова "ещё гневом одержимая в тот момент", да хоть бы и "ещё гневаясь на него" как у Творогова, в тот самый момент когда ПОДАЁТ ЕМУ ЕСТЬ, а не покормила
Аватара пользователя
Mitus
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3391
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение Лемурий » 17 янв 2017, 16:50

Mitus писал(а): если Вам лень переводить то обращаю внимание на слова "ещё гневом одержимая в тот момент", да хоть бы и "ещё гневаясь на него" как у Творогова, в тот самый момент когда ПОДАЁТ ЕМУ ЕСТЬ, а не покормила

Мне-то как раз не лень переводить, ибо не по ночам глаголы спрягаю)

    Таче пришедъши мати его по двою дьнию отрѣши [прощ. вр.] и́
    и подасть [ у ночного консультанта спросите)] же ему ясти,
    еще же гнѣвъмь одьржима сущи, възложи [прош.вр.] на нозѣ его желѣза
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24697
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение sasha a » 17 янв 2017, 17:26

Лемурий писал(а): у ночного консультанта спросите


Это у Mitus'a ночь. У меня-то - день. Как-никак 8 часов разницы:)
sasha a
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3298
Зарегистрирован: 10 сен 2004, 23:28
Откуда: MD

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение Mitus » 17 янв 2017, 18:25

Лемурий писал(а):Мне-то как раз не лень переводить,
- чего же тогда переложение Творогова цитируете? У него же не дословный перевод, - он лишь общий смысл передаёт, а Вы пользуетесь переложением в грамматическом споре. Где там написано что мать его освободила? Чего Вы цитируете? Освободила а потом оковы нацепила а перед этим что оковы те сняла что ли? ......... даже Творогов и то пишет что "МАТЬ ПРИДЯ" - и где здесь прошедшее время?
Аватара пользователя
Mitus
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3391
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение Mitus » 17 янв 2017, 18:29

Лемурий писал(а):Мне-то как раз не лень переводить, ибо не по ночам глаголы спрягаю)

Таче пришедъши мати его по двою дьнию отрѣши [прощ. вр.] и́
- тогда и приведите дословный перевод
Аватара пользователя
Mitus
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3391
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение Лемурий » 17 янв 2017, 21:50

Для sasha a:

    "Таче пришедъши мати его по двою дьнию,
    отрѣши и́
    и подасть же ему ясти, еще же гнѣвъмь одьржима сущи, възложи на нозѣ его желѣза,
    ти тако повелѣ ему ходити, блюдущи, да не пакы отъбѣжить отъ нея..."
    (ЖФП)
    ---
    И пришла мать его через два дня
    отвязала его
    и подала ему яств, ещё же была гневом одержима, возложила на ноги его железные оковы, и так велела ему ходить, остерегаясь, чтобы снова не убежал от неё..
Вот Вам, дорогая sasha a, загадка на сообразительность: если и ДО и ПОСЛЕ глагольной формы все глаголы в прошедшем времени в каком времени искомая форма?
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24697
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение sasha a » 18 янв 2017, 02:10

Лемурий писал(а):Вот Вам, дорогая sasha a, загадка на сообразительность: если и ДО и ПОСЛЕ глагольной формы все глаголы в прошедшем времени в каком времени искомая форма?


Извините, Лемурий, я не поняла связь Вашей загадки с обсуждаемым предложением из толкования мутного сна боярами.

Вы совершенно верно отметили:

Лемурий писал(а):Вы разве сами не видите, что все глаголы в этом отрывке в разных формах, почему и относятся к разным подлежащим:

1) тьма (свѣтъ) покрыла;
2) прострошася половци;
3) буйство подасть (Хинови).


Только поправлю, что в 3) глагол "подасть" относится к "гнездо" (сущ. в именительном падеже, ед. числа,, ср. рода)

Хочу еще отметить, что, определяя время глаголов, следует опираться на особенности значений самих глаголов. В современном русском языке перфектна форма сохранилась в некоторых глаголах прошедшего времени. И мы эту особенность - свершившееся в прошлом событие, которое продолжается и в настоящее время - понимаем из контекста.
Например, известнейшая фраза:

Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город.


И без пояснений понятно, что тьма накрыла (в прошлом) и все еще покрывает (в настоящее время) ненавидимый прокуратором город Ершалаим, из-за чего он мучается мигренью.

Синонимичные глаголы "накрыла, укутала, погребла" воспринимаются нами как "прошедшее продолженное".

Совершенно естественно, как это и делает Автор, из прошедшего-настоящего события перейти к настоящему событию и завершить фразой в настоящем-будущем времени. Все зависит от контекста предложения и всего отрывка с толкованием сна, то есть - ПРЕДСКАЗАНИЕМ БУДУЩЕГО.
sasha a
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3298
Зарегистрирован: 10 сен 2004, 23:28
Откуда: MD

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение Mitus » 18 янв 2017, 08:02

sasha a писал(а):В современном русском языке перфектна форма сохранилась в некоторых глаголах прошедшего времени
- а назовите мне современный русский глагол прошедшего времени в котором нет др-рус. перфектной формы на "-л" ..........
sasha a писал(а):Только поправлю, что в 3) глагол "подасть" относится к "гнездо" (сущ. в именительном падеже, ед. числа,, ср. рода)
- глагол ЕД Ч "подасть" с таким же успехом может относиться и к мгле (ЕД Ч, ЖЕН РОД) которая перфектно свет покрыла на реке каялы и великое буйство подаёт хиновам .......... а в примере из Несторова Жития Феодосия по которому Вам загадку задали ДО глагола (а не отглагольной формы) ПОДАСТЬ прописано ПРИЧАСТИЕ ДЕЙСТВ ЗАЛОГА ПРОШ ВР "ПРИШЕДШАЯ" а не перфектное отглагольное причастие на "л" ПРИШЛА. После этого идёт ЗАГАДОЧНОЕ для Творогова слово
Лемурий писал(а):отрѣши
которое он переложил как освободила, а Лемурий как отвязала, хотя в Житии чуть выше слово "привяза" (привязала) имеется в наличии ...
Аватара пользователя
Mitus
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3391
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение Лемурий » 18 янв 2017, 08:19

Срезн.
Изображение
Изображение
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24697
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение Лемурий » 18 янв 2017, 08:37

sasha a писал(а):Извините, Лемурий, я не поняла связь Вашей загадки с обсуждаемым предложением из толкования мутного сна боярами...

А загадка, дорогая sasha a, была как раз со словоформой "подасть", наглядно показывающая наличие формы прошл. вр. Так что Ваш "контрагумент" про исключительно будущее рассыпался, если не заметили. Жду других.

К подлежащему гнездо "подасть" могло бы относиться если бы с гнездом были связаны другие сказуемые, а в тексте:

1) тьма (свѣтъ) покрыла;
2) прострошася половци;
3) буйство подасть (Хинови).

Гнездо выступает как сравнительное существительное прострошася половци КАК ЧТО? как пардужье гнездо.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24697
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение Mitus » 18 янв 2017, 08:49

Лемурий писал(а):К подлежащему гнездо "подасть" могло бы относиться если бы с гнездом были связаны другие сказуемые,
- всё так, тем более что в неправЛЕННОМ СПИ гнездо-то это в море истопоша ....
Аватара пользователя
Mitus
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3391
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение Mitus » 18 янв 2017, 09:03

Mitus писал(а): а Лемурий как отвязала, хотя в Житии чуть выше слово "привяза" (привязала) имеется в наличии ...
- это камень не в Ваш огород а в том смысле, что она его не освободила, ибо она его НЕ ОСВОБОДИЛА ПО ФАКТУ. Хотел я чтобы Саша перестала витийствовать в облаках а взяла бы учебники и Материалы Срезневского. И вот суть: Срезневский Вам показывает что она его отвязала и Вы же этим пользуетесь, тогда почему я должен ломать грамматику и в угоду индивидуальному пониманию изменять настоящее время глагола "подасть" на прошедшее? Просто и банально перевожу по словарям и учебнику и просто понимаю, что они вот так вот говорили: пришла и говорит: "глупарь ты Mitus", а потом съездила мне по щам и ушла.
Аватара пользователя
Mitus
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3391
Зарегистрирован: 03 янв 2015, 20:56
Откуда: город Шуя

Re: Хинова, готские девы и время бусово

Сообщение Лемурий » 18 янв 2017, 10:36

    "Тъгда же блаженый, призвавъ иконома, подасть ему гривьну злата глаголя: «Чьто глаголеши, брате Анастасе, яко не имамъ чимь купити братии требования? Нъ сице, шьдъ, купи еже на потребу братии. Въ утрѣй же пакы дьнь Богъ да попечеться нами»" (ЖФП)
В данном случае форма наст. вр. "подаёт" выступает как описание прошлого события.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24697
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 318