Тамара писал(а):Итак, выяснили, что, согласно самому тексту "Слова", Боян был "хотем" князя Олега. Двигаемся по тексту далее.
Получается, у Вас Боян был гермафродитом, поскольку, хотите ли Вы того или нет, но «хоть» ж.р., а «Рекъ Боянъ» м.р. и нет между этими словами никакой взаимосвязи. «Конная хоти» - обращение к любимой супруге канана Ярослава. Про то, что кого-то из князей ещё называли "каганами", кроме Владимира и Ярослава в СЗБ, надумано исследователями, начиная с А.В.Соловьева (ТОДРЛ Т.20 С.378). Мол, раз Олег был «архонт Матархи», то ему и крымские хазары (караимы) подчинялись, значит… ничего не значит, «каган» - это духовный титул. Это как имам у мусульман. Иларион же в СЗБ применил этот титул Владимиру Святому и Ярославу Мудрому только как литературный приём превосходства христианской Благодати над иудейским Законом.
Тамара писал(а):Рассмотрим следующее выражение:
"Игорь ждетъ мила брата Всеволода. И рече ему буй туръ Всеволод..." Вроде все тут ясно. Но смущает название Всеволода "туром" (быком). Как можно назвать князя быком? Ситуация аналогична с пресловутыми "внуками" языческих богов, которых никто достоверно не обнаружил в тексте "Слова". Так и в этом случае. Нигде в древнерусской литературе князей "быками" прямо не называли. Везде об этом говорится лишь условно.
Например, в самом тексте "Слова" дружинники Всеволода "скачут АКЫ серые волки". Дружины Рюрика и Давыда "рыкаютъ АКЫ тури". В летописи о Романе Мстиславиче Галицком сказано "храбр бе ЯКО и тур". Как это можно, понятно без излишних фантазий, рационально понять и объяснить?
Как привёл выше один из примеров corvin, это устойчивый сравнительный оборот, применяемый летописцами к отдельным князьям, чтобы подчеркнуть их выдающееся качество, например:
- «Бѣ бо и самъ [Святослав Игоревич] хоробръ и легокъ, ходя аки пардусъ, войны многы творяше...»(ПВЛ 964)