Тамара писал(а):До сих пор, между прочим, через реки принято переправляться с помощью плавсредств.
А раньше понтонных переправ не было, поэтому искали брод, где можно перебродиться, где вода потеплее - использовали бурдюки, но это в странах, где виноделие развито. Что касается именно этого похода, то написано же, черным по белому, что не было никаких ладей, стругов и насадов, ведь поход был пешим/конным.
«Излюбиша свѣто сь и преидоша Стъгну рѣку, бѣ бо тогда наводнилася велми… И прибѣгоша к рѣцѣ Стугнѣ, и въбродъ Володимеръ с Ростиславомь, и нача утапати Ростиславъ перъд очима Володимеровыма…»(ПВЛ 1093)
Тамара писал(а): Не набор слов в виде "кая раны дорога", а вполне понятное "от тебя ... Всеволоде кая раны. Дорога братие забывъ чти и живота и града Чернигова..."
Запятые только правильно поставьте, ведь «дорога братие» - это обращение = дорогая братия.
Тамара писал(а):Фраза "и схоти ю на кровать" читается как "и с дружиной погибая, и с дружиной на смертном одре". Кровать в качестве смертного одра упоминается и в "мутном сне" Святослава.
Исходи ю на кров(ь), ать и рекъ - правильная разбивка, поскольку был не убит, раз своему князю о его княжеской дружине докладывал. Где в Вашем варианте слово дружина? Где погибая? Где одр? И где он жену (хоть) взял во время боя, да еще кровать?
Тамара писал(а):Выражение "рекъ Боян и ходы на Святославля пъстворца..." надо понимать в том смысле, что автор "Слова" называет здесь Бояна "песнотворцем старого времени Ярослава (Мудрого) и Олеговым "хотем".
Сам автор "Слова" далее говорит, что мысли Бояна о единстве Руси и ему самому близки, приводит слова Бояна о "голове без плеч и теле без головы". Дополнительно от себя автор добавляет, что в его время Русской земле также тяжело без Игоря.
В каком падеже притяж. Ольгова — род. пад. ед. ч. ср. р? В таком же как и ◊ Ярославля — род. пад. ед. ч. ср. р. в род. пад. ср. р., т.е. относятся к слову времени КОГО? Ярослава Мудрого - Олега Гориславича. Ни к какой хоти слово Ольгова не относится ни по падежу, ни по роду.
Тамара писал(а):Можно еще попробовать разобраться в "Плаче Ярославны". Многое в нем звучит странно. Ярославна обращается к ветру, реке Днепру, солнцу, но во всех 3х случаях присутствует слово "господине". Возникает вопрос: могла ли христианка Ярославна реку, ветер, солнце назвать словом "господин"? Природные ли стихии просит здесь Ярославна за Игоря?
Хороший вопрос, спасибо! Поищу аналоги.